He called for the provision of sufficient time to allow countries to reduce and where feasible eliminate the use of mercury and mercury compounds in mining. | UN | ودعا إلى إعطاء وقتٍ كافٍ يسمح للبلدان بالتخفيض، وحيثما أمكن القضاء على استخدام الزئبق ومركبات الزئبق في التعدين. |
Annex B: mercury and mercury compounds subject to international trade measures | UN | المرفق باء: الزئبق ومركبات الزئبق الخاضعة لتدابير التجارة الدولية |
The storage of such mercury and mercury compounds shall be on an interim basis only. | UN | ويكون تخزين هذا الزئبق ومركبات الزئبق بصفة مؤقتة فقط. |
The article contains a paragraph on the definition of mercury and mercury compounds for the purposes of the article, as well as exclusions for de minimis quantities. | UN | وتتضمن هذه المادة فقرة عن تعريف الزئبق ومركبات الزئبق لأغراض المادة، بالإضافة إلى استثناءات للكميات النزرة. |
(a) " Emissions " means emissions of mercury or mercury compounds to the atmosphere; | UN | ' ' الانبعاثات`` تعني انبعاثات الزئبق ومركبات الزئبق في الغلاف الجوي؛ |
mercury and mercury compounds subject to international trade measures | UN | الزئبق ومركبات الزئبق الخاضعة لتدابير التجارة الدولية |
The storage of such mercury and mercury compounds shall be on an interim basis only. | UN | ويكون تخزين هذا الزئبق ومركبات الزئبق بصفة مؤقتة فقط. |
Source categories of releases of mercury and mercury compounds to land and water | UN | فئات مصادر إطلاقات الزئبق ومركبات الزئبق في المياه والأراضي |
Inventories of use, consumption, and anthropogenic emissions to air and releases to water and land of mercury and mercury compounds? | UN | إعداد قوائم جرد لاستخدام واستهلاك الزئبق ومركبات الزئبق وانبعاثاتها البشرية المنشأ إلى الجو وإطلاقاتها في المياه والأراضي؟ |
Inventories of use, consumption, and anthropogenic emissions to air and releases to water and land of mercury and mercury compounds? | UN | إعداد قوائم جرد لاستخدام واستهلاك الزئبق ومركبات الزئبق وانبعاثاتها البشرية المنشأ إلى الجو وإطلاقاتها في المياه والأراضي؟ |
D. International trade in mercury [and mercury compounds] | UN | دال - التجارة الدولية في الزئبق [ومركبات الزئبق] |
and manage such mercury and mercury compounds in accordance with Article 13[except for allowable uses].] | UN | وإدارة الزئبق ومركبات الزئبق تلك وفقاً للمادة 13 [باستثناء الاستخدامات المسموح بها].] |
Another introduced a conference room paper on mandatory inventories for parties with significant stockpiles of metallic mercury and mercury compounds listed in annex B to the draft text. | UN | وقدم ممثل آخر ورقة غرفة اجتماع عن فرض عمليات جرد إلزامية على الأطراف التي لديها مخزونات كبيرة من معدن الزئبق ومركبات الزئبق المدرجة في المرفق باء من مشروع النص. |
Table 4.2: Find environmentally sound solutions for the management of wastes containing mercury and mercury compounds | UN | الجدول 4-2: إيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق الأهداف الاستراتيجية |
Preventing releases of methylmercury in landfills and sewage sludge could partially address the priority to find environmentally sound solutions for the management of waste containing mercury and mercury compounds. | UN | ومنع إطلاقات ميثيل الزئبق في أماكن التخلص من النفايات وفي حمأة الصرف الصحي يمكن أن يتعامل جزئياً مع الأولوية الخاصة بإيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق. |
Because it covers waste incineration, the Protocol could also partially address the priority to find environmentally sound solutions for the management of waste containing mercury and mercury compounds. | UN | ولما كان هذا البروتوكول يغطي حرق النفايات، فإنه يمكن أيضاً أن يتعامل بشكل جزئي مع الأولوية الخاصة بإيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق. |
Find environmentally sound solutions for the management of waste containing mercury and mercury compounds | UN | 4-2 إيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق |
38. Chapter 9 of the global mercury assessment report documents a considerable range of measures dealing with mercury and mercury compounds that have been implemented at national and regional levels. | UN | يوثق الفصل التاسع من تقرير التقييم العالمي للزئبق طائفة كبيرة من التدابير التي تتعامل مع الزئبق ومركبات الزئبق التي نفذت على المستويات الوطنية والإقليمية. |
By increasing demand for reduced-mercury content in products, eco-labeling and certification programs could contribute to reduced generation of wastes that contain mercury, thereby being one of the ways to find environmentally sound solutions for the management of waste containing mercury and mercury compounds. | UN | فبزيادة الطلب على المنتجات التي يكون محتواها من الزئبق منخفضاً، يمكن لبرامج العنونة البيئية وإصدار الشهادات أن يساهم في الحد من إنتاج النفايات المحتوية على زئبق، وهكذا تعتبر إحدى طرق إيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق. |
(a) " Emissions " means emissions of mercury or mercury compounds to the atmosphere; | UN | ' ' الانبعاثات`` تعني انبعاثات الزئبق ومركبات الزئبق في الغلاف الجوي؛ |