"الزائد على" - Traduction Arabe en Anglais

    • in excess of the
        
    • overload
        
    • overdependence on a
        
    (i) Overtime at Headquarters means time worked in excess of the scheduled workday or in excess of the scheduled workweek or time worked on official holidays, provided that such work has been authorized by the proper authority; UN ' 1` يقصد بالعمل الإضافي في المقر وقت العمل الزائد يوم العمل المقرر أو الزائد على أسبوع العمل المقرر، أو وقت العمل في أيام العطل الرسمية، بشرط أن تأذن بهذا العمل السلطة المختصة؛
    (i) Overtime at Headquarters means time worked in excess of the scheduled workday or in excess of the scheduled workweek or time worked on official holidays, provided that such work has been authorized by the proper authority; UN ' 1` يقصد بالعمل الإضافي في المقر وقت العمل الزائد يوم العمل المقرر أو الزائد على أسبوع العمل المقرر، أو وقت العمل في أيام العطل الرسمية، بشرط أن تأذن بهذا العمل السلطة المختصة؛
    (i) Overtime at Headquarters means time worked in excess of the scheduled workday or in excess of the scheduled workweek or time worked on official holidays, provided that such work has been authorized by the proper authority; UN ' 1` يقصد بالعمل الإضافي في المقر وقت العمل الزائد يوم العمل المقرر أو الزائد على أسبوع العمل المقرر، أو وقت العمل في أيام العطل الرسمية، بشرط أن تأذن بهذا العمل السلطة المختصة؛
    (i) Overtime at Headquarters means time worked in excess of the scheduled workday or in excess of the scheduled workweek or time worked on official holidays, provided that such work has been authorized by the proper authority; UN ' 1` يقصد بالعمل الإضافي في المقر وقت العمل الزائد يوم العمل المقرر أو الزائد على أسبوع العمل المقرر، أو وقت العمل في أيام العطل الرسمية، بشرط أن تأذن بهذا العمل السلطة المختصة؛
    My apologies. Must have been an overload. Open Subtitles أقدم إعتـذاري لك , لابــد بـأنه الحمل الزائد على الكهربـاء
    Emphasizing the need to diminish overdependence on a small number of traditional donors, the delegation invited other donor countries that had thus far only made modest contributions to increase their contributions to UNFPA. UN وأكد الوفد الحاجة إلى تقليل الاعتماد الزائد على عدد ضئيل من المانحين التقليديين، ودعا البلدان المانحة اﻷخرى التي لم تقدم حتى اﻵن سوى تبرعات متواضعة إلى زيادة مساهماتها في الصندوق.
    This may be of some value to developing countries, as currently most developing countries are unable to fund domestic support in excess of the de minimis levels. UN وقد تستفيد البلدان النامية بعض الاستفادة من ذلك، إذ إن معظم البلدان النامية غير قادرة حالياً على تمويل الدعم المحلي الزائد على مستويات الحد الأدنى.
    (i) " Overtime " means time worked in excess of the scheduled work day or in excess of the scheduled work week or on an official holiday, provided that such work has been authorized by the appropriate official; UN ' 1` يقصد بتعبير " العمل الإضافي " وقت العمل الزائد على يوم العمل المقرر أو الزائد على أسبوع العمل المقرر، أو وقت العمل في أيام العطل الرسمية، بشرط أن يأذن بهذا العمل المسؤول المختص؛
    5. Approves transfers between the main appropriation lines to cover over-expenditures, for the Policy-making organs programme and the Implementation and planning programme, in excess of the 15 per cent transfer within each of the main appropriation lines that the Executive Secretary is at present authorized to make. UN ٥- يوافق على التحويلات بين بنود الاعتمادات الرئيسية لتغطية اﻹنفاق الزائد على برنامج هيئات وضع السياسة وبرنامج التنفيذ والتخطيط عندما تتجاوز هذه التحويلات نسبة ٥١ فــي المائــة مـــن البند الواحد من بنود اﻹنفاق الرئيسية وهي النسبة المأذون بها لﻷمين التنفيذي في الوقت الحاضر)١(.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the proposals of the Secretary-General to maintain the level of the Fund at $150 million and that the balance in excess of the authorized level of the Fund, namely $11.047 million, be applied to meet the financing of the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترح الأمين العام المحافظة على حجم الصندوق عند مستوى 150 مليون دولار واستخدام الرصيد الزائد على المستوى المأذون به للصندوق والبالغ 11.047 مليون دولار لتمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    8. The Advisory Committee recommended acceptance of the proposals of the Secretary-General to maintain the authorized level of the Fund at $150 million and that the balance in excess of the authorized level should be applied to meet the financing of the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. UN 8 - وأشار إلى أن اللجنة الاستشارية توصي بقبول مقترحات الأمين العام بالإبقاء على المستوى المأذون به للصندوق عند مستوى 150 مليون دولار واستخدام الرصيد الزائد على المستوى المأذون به للصندوق لتمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    35. The Secretary-General recommended, in paragraph 8 of the report, that the level of the Fund should be maintained at $150 million and that the balance in excess of the authorized level, namely $11 million, should be applied to meet the financing of the support account for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. UN 35 - وقد أوصى الأمين العام في الفقرة 8 من التقرير بالحفاظ على مستوى الصندوق برصيد 150 مليون دولار، وأن يستخدم الرصيد الزائد على المستوى المأذون به وهو 11 مليون دولار في تغطية تمويل حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    The balance of the Peacekeeping Reserve Fun in excess of the authorized level which is available to meet the financing of the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009, subject to General Assembly approval, will be provided in the context of the support account performance report for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. UN وفي إطار تقرير الأداء المتعلق بحساب الدعم للفترة من تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، سيرد رصيد الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام الزائد على المستوى المأذون به والمتاح للوفاء بتمويل حساب دعم عمليات حفظ اللام للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه 2009، رهنا بموافقة الجمعية العامة.
    (b) The amount of 7,097,000 dollars in excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund in respect of the financial period ended 30 June 2006, to be applied to the resources required for the financial period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN (ب) أن يُستعمل المبلغ 000 097 7 دولار الزائد على المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 في تمويل الموارد المطلوبة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/ يونيه 2008؛
    (b) The amount of 7,097,000 dollars in excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund in respect of the financial period ended 30 June 2006, to be applied to the resources required for the financial period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN (ب) يستعمل مبلغ 000 097 7 دولار الزائد على المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليـات حفظ السلام، بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، في تمويل الموارد المطلوبة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    The financing of the gross requirements of $146.94 million consisted of the unspent balance of the 2004/05 support account of $0.88 million, other income of $1.9 million as at 30 June 2005 and the amount of $13.8 million representing the balance in excess of the authorized level ($150 million) from the Peacekeeping Reserve Fund, which was applied to the 2005/06 support account upon approval of the General Assembly in its resolution 59/301. UN وشمل تمويل إجمالي الاحتياجات البالغة 146.9 مليون دولار الرصيد غير المنفق من حساب الدعم للفترة 2004/2005 البالغ 0.88 مليون دولار وإيرادات أخرى بمبلغ 1.9 مليون دولار، في 30 حزيران/يونيه 2005، ومبلغ 13.8 مليون دولار يمثل الرصيد الزائد على المستوى المأذون به (150 مليون دولار) من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، الذي طبق على حساب الدعم للفترة 2005/2006 بعد موافقة الجمعية العامة في قرارها 59/301.
    67. In paragraph 56 (b) of its resolution 61/279, the General Assembly decided that the amount of $7,097,000 in excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund in respect of the financial period ended 30 June 2006 be applied to the resources required for the financial period from 1 July 2007 to 30 June 2008. UN 67 - قررت الجمعية العامة في الفقرة 56 (ب) من قرارها 61/279 أن يستعمل مبلغ 000 097 7 دولار الزائد على المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، في تمويل الموارد المطلوبة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    The balance of the Peacekeeping Reserve Fund in excess of the authorized level which is available to meet the financing of the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, subject to General Assembly approval, will be provided in the context of the support account budget report for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010. UN وفي إطار تقرير الأداء المتعلق بحساب الدعم للفترة من تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، سيردّ رصيد الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام الزائد على المستوى المأذون به والمتاح للوفاء بتمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/ يونيه 2010. رهنا بموافقة الجمعية العامة.
    5. Approves transfers between the main appropriation lines to cover over-expenditures, for the Policy-making organs programme and the Implementation and planning programme, in excess of the 15 per cent transfer within each of the main appropriation lines that the Executive Secretary is at present authorized to make (see decision 17/CP.1, paragraph 5). UN ٥- يقرّ التحويلات بين بنود الاعتمادات الرئيسية لتغطية اﻹنفاق الزائد على برنامج هيئات صنع السياسة وبرنامج التنفيذ والتخطيط عندما تتجاوز هذه التحويلات نسبة ٥١ فــي المائــة مـــن البند الواحد من بنود اﻹنفاق الرئيسية وهي النسبة المأذون بها لﻷمين التنفيذي في الوقت الحاضر )انظر المقرر ٧١/م أ-١، الفقرة ٥(.
    Even if we survived the engine overload, we couldn't take off again. Open Subtitles حتى اذا نجونا من التحميل الزائد على المحركات لن نستطيع التحليق مجددا
    In addition to the funding commitments, the meeting highlighted the need for UNDP to reduce its overdependence on a limited number of donors. UN وبالإضافة إلى الالتزامات التمويلية، فإن الاجتماع قد أبرز حاجة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الحد من اعتماده الزائد على عدد محدود من المانحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus