"الزائد عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • in excess
        
    • excess of
        
    • excessive
        
    • over-diagnosis
        
    • too much
        
    However, it believed that the balance in excess of that amount should be retained so as to ensure that the start-up requirements of the new missions could be met. UN غير أنه يرى الحفاظ على الرصيد الزائد عن ذلك المبلغ من أجل ضمان تغطية احتياجات تشغيل البعثات الجديدة.
    (i) Overtime at Headquarters means time worked in excess of the scheduled workday or in excess of the scheduled workweek or time worked on official holidays, provided that such work has been authorized by the proper authority; UN `1 ' يقصد بالعمل الإضافي في المقر وقت العمل الزائد عن يوم العمل المقرر أو الزائد عن أسبوع العمل المقرر، أو وقت العمل في أيام العطل الرسمية، شريطة أن تأذن بهذا العمل السلطة المختصة؛
    (i) Overtime at Headquarters means time worked in excess of the scheduled workday or in excess of the scheduled workweek or time worked on official holidays, provided that such work has been authorized by the proper authority; UN `1 ' يقصد بالعمل الإضافي في المقر وقت العمل الزائد عن يوم العمل المقرر أو الزائد عن أسبوع العمل المقرر، أو وقت العمل في أيام العطل الرسمية، شريطة أن تأذن بهذا العمل السلطة المختصة؛
    In particular, concerns were expressed about the low level of many performance indicators, the excessive number of performance indicators in some subprogrammes and the form of objectives in some instances. UN وأعربت عن القلق بوجه خاص بشأن انخفاض مستوى كثير من مؤشرات الأداء، وعدد مؤشرات الأداء الزائد عن الحد في بعض البرامج الفرعية، وشكل الأهداف في بعض الحالات.
    (i) Overtime at Headquarters means time worked in excess of the scheduled work day or in excess of the scheduled work week or time worked on official holidays, provided that such work has been authorized by the proper authority; UN ' ١ ' يقصد بالعمل الاضافي في المقر وقت العمل الزائد عن يوم العمل المقرر أو الزائد عن أسبوع العمل المقرر، أو وقت العمل في أيام العطل الرسمية، شريطة أن تأذن بهذا العمل السلطة المختصة؛
    (iv) Compensation shall take the form of an equal amount of compensatory time off for overtime in excess of the scheduled work day up to a total of eight hours of work on the same day. UN ' ٤ ' يكون التعويض في شكل اجازة تعويضية تساوي مدتها مدة العمل الاضافي الزائد عن يوم العمل المقرر حتى يصل المجموع الى ثماني ساعات عمل في اليوم نفسه.
    The reserve in excess of the approved level has been dealt with in terms of General Assembly resolution 59/301. UN وقد عولجت مسألة الاحتياطي الزائد عن المستوى المعتمد في إطار قرار الجمعية العامة 59/301.
    (i) Overtime at Headquarters means time worked in excess of the scheduled work day or in excess of the scheduled work week or time worked on official holidays, provided that such work has been authorized by the proper authority. UN `1 ' يقصد بالعمل الإضافي في المقر وقت العمل الزائد عن يوم العمل المقرر أو الزائد عن أسبوع العمل المقرر، أو وقت العمل في أيام العطل الرسمية، شريطة أن تأذن بهذا العمل السلطة المختصة.
    (i) Overtime at Headquarters means time worked in excess of the scheduled work day or in excess of the scheduled work week or time worked on official holidays, provided that such work has been authorized by the proper authority; UN `1 ' يقصد بالعمل الإضافي في المقر وقت العمل الزائد عن يوم العمل المقرر أو الزائد عن أسبوع العمل المقرر، أو وقت العمل في أيام العطل الرسمية، شريطة أن تأذن بهذا العمل السلطة المختصة؛
    (iv) Compensation shall take the form of an equal amount of compensatory time off for overtime in excess of the scheduled work day up to a total of eight hours of work on the same day. UN `4 ' يكون التعويض في شكل إجازة تعويضية تساوي مدتها مدة العمل الإضافي الزائد عن يوم العمل المقرر حتى يصل المجموع إلى ثماني ساعات عمل في اليوم نفسه.
    (i) Overtime at Headquarters means time worked in excess of the scheduled work day or in excess of the scheduled work week or time worked on official holidays, provided that such work has been authorized by the proper authority. UN ' ١` يقصد بالعمل اﻹضافي في المقر وقت العمل الزائد عن يوم العمل المقرر أو الزائد عن أسبوع العمل المقرر، أو وقت العمل في أيام العطل الرسمية، شريطة أن تأذن بهذا العمل السلطة المختصة.
    Growth patterns in staffing should be taken into account and the possibility of subletting space that is in excess of current needs should be explored when planning such projects. UN وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار أنماط النمو في ملاك الموظفين وأن تدرس عند تخطيط هذه المشاريع إمكانية تأجير الحيز الزائد عن الاحتياجات الحالية.
    (iv) Compensation shall take the form of an equal amount of compensatory time off for overtime in excess of the scheduled workday up to a total of eight hours of work on the same day. UN `4 ' يكون التعويض في شكل إجازة تعويضية تساوي مدتها مدة العمل الإضافي الزائد عن يوم العمل المقرر حتى يصل المجموع إلى ثماني ساعات عمل في اليوم نفسه.
    (iv) Compensation shall take the form of an equal amount of compensatory time off for overtime in excess of the scheduled workday up to a total of eight hours of work on the same day. UN `4 ' يكون التعويض في شكل إجازة تعويضية تساوي مدتها مدة العمل الإضافي الزائد عن يوم العمل المقرر حتى يصل المجموع إلى ثماني ساعات عمل في اليوم نفسه.
    (iv) Compensation shall take the form of an equal amount of compensatory time off for overtime in excess of the scheduled work day up to a total of eight hours of work on the same day. Subject to the exigencies of the service, such compensatory time off may be given at any time during the four months following the month in which the overtime takes place. UN ' ٤` يكون التعويض في شكل إجازة تعويضية تساوي مدتها مدة العمل اﻹضافي الزائد عن يوم العمل المقرر حتى يصل المجموع إلى ثماني ساعات عمل في اليوم نفسه، ويجوز، تبعا لمقتضيات العمل، منح هذه اﻹجازة التعويضية في أي وقت خلال اﻷشهر اﻷربعة التالية للشهر الذي تم فيه العمل اﻹضافي.
    (iv) Compensation shall take the form of an equal amount of compensatory time off for overtime in excess of the scheduled work day up to a total of eight hours of work on the same day. Subject to the exigencies of the service, such compensatory time off may be given at any time during the four months following the month in which the overtime takes place. UN `4 ' يكون التعويض في شكل إجازة تعويضية تساوي مدتها مدة العمل الإضافي الزائد عن يوم العمل المقرر حتى يصل المجموع إلى ثماني ساعات عمل في اليوم نفسه، ويجوز، تبعا لمقتضيات العمل، منح هذه الإجازة التعويضية في أي وقت خلال الأشهر الأربعة التالية للشهر الذي تم فيه العمل الإضافي.
    In particular, concerns were expressed about the low level of many performance indicators, the excessive number of performance indicators in some subprogrammes and the form of objectives in some instances. UN وأعربت عن القلق بوجه خاص بشأن انخفاض مستوى كثير من مؤشرات الأداء، وعدد مؤشرات الأداء الزائد عن الحد في بعض البرامج الفرعية، وشكل الأهداف في بعض الحالات.
    To be sure, over-diagnosis is inevitable with good screening tests. The real problem is the over-treatment that follows, owing to the lack of reliable tests to differentiate observable lesions from those that actually require medical intervention. News-Commentary ان من الواضح ان التشخيص الزائد عن الحد هو أمر حتمي عندما تكون هناك اختبارات فحص جيده. ان المشكله الحقيقية هي العلاج الزائد عن الحد الذي يتبع ذلك نظرا للنقص في الفحوصات التي يمكن التعويل عليها من اجل التفريق بين المناطق المصابة والتي يمكن ملاحظتها وبين تلك التي تحتاج لتدخل طبي.
    too much concern for financial sustainability also tends to shorten the life of the programmes in beneficiary countries. UN إن الاهتمام الزائد عن الحد بتحقيق الاستدامة المالية يؤدي أيضاً إلى تقصير عمر البرامج في البلدان المستفيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus