agriculture and livestock breeding are an important part of the economy. | UN | وتحتل الزراعة وتربية الماشية مكانة مهمة في اقتصاد البلد. |
Its economy is based essentially on agriculture and animal husbandry, which account for more than 40% of GDP. | UN | ويقوم اقتصادها أساسا على الزراعة وتربية الماشية اللتين تسهمان بـ 40 في المائة تقريبا في الناتج المحلي الإجمالي. |
Ministry of the Presidency, Ministry of Education (MIDUCA), Ministry of agriculture and Livestock (MIDA), and MIDES | UN | وزارة الرئاسة، ووزارة التعليم، ووزارة الزراعة وتربية الماشية، ووزارة التنمية الاجتماعية |
Five years ago, the country's main economic activity was based on agricultural and livestock production. | UN | و قبل خمس سنوات كان النشاط الاقتصادي للبلد، ولا يزال يعتمد على الزراعة وتربية الماشية. |
These involve a variety of agricultural and stockbreeding activities, linked to actions for the strengthening of civil society. | UN | وتكرس هذه العمليات لتدابير متعددة التخصصات تتناول الزراعة وتربية المواشي وتقترن بتدابير أخرى لتعزيز المجتمع المدني. |
According to the survey on household living conditions conducted in 2003, agriculture and livestock farming provide households with 44.7 per cent of their income (20.4 per cent comes from livestock farming and 24.3 per cent from agriculture). | UN | ويشير استقصاء الأحوال المعيشية للأسر الذي أجري في عام 2003 إلى أن الزراعة وتربية الماشية يساهمان ب44.7 في المائة من دخل هذه الأسر، بواقع 20.4 في المائة لتربية الماشية و24.3 في المائة للزراعة. |
National capacity-building for technological innovation in agriculture and livestock-raising; | UN | :: بناء القدرات الوطنية للابتكارات التكنولوجية في الزراعة وتربية الماشية؛ |
The Government intends that agriculture and livestock programmes will be aimed directly at food security and poverty reduction for all rural households. | UN | وتعتزم الحكومة أن تكون برامج الزراعة وتربية الماشية موجهة مباشرة إلى الأمن الغذائي وتخفيف حدة الفقر لجميع الأسر المعيشية الريفية. |
Key sectors for improving the livelihood of people affected by desertification are agriculture and livestock. | UN | وتشكل الزراعة وتربية الماشية القطاعات الرئيسية لتحسين معيشة الناس المتضررين من التصحر. |
agriculture and breeding constitute the main activities in the rural areas of Mali. | UN | وتشكل الزراعة وتربية المواشي أهم الأنشطة المضطلع بها في المناطق الريفية في مالي. |
Burkina Faso's economy is based primarily on agriculture and stockbreeding, which account for 32 per cent of GDP and employ about 80 per cent of the economically active population. | UN | ويقوم اقتصاد بوركينا فاسو بشكل رئيسي على الزراعة وتربية المواشي، ويشكل هذان القطاعان 32 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، ويشغِّلان نحو 80 في المائة من السكان العاملين. |
agriculture and livestock-raising in the coastal zone cover 29.36 per cent of the territorial extension of the 263 towns in the zone. | UN | وتغطي الزراعة وتربية الماشية في المنطقة الساحلية 29.36 في المائة من امتدادات أراضي 263 بلدة في المنطقة. |
Both the FAO and the GEF reports advocate a closer connection between agriculture and stockbreeding. | UN | ويناشد تقريرا منظمة الأغذية والزراعة ومرفق البيئة العالمية توثيق الصلة بين الزراعة وتربية الماشية. |
The agriculture and livestock sectors were also disrupted, with 39,035 hectares of land damaged and 31,755 livestock killed. | UN | وتعطّل قطاعا الزراعة وتربية الماشية كذلك حيث بلغت مساحة الأراضي التي تضررت 035 39 هكتارا، وهلك 755 31 رأس ماشية. |
In El Salvador, a new phase of rural development for the West of the country was launched in cooperation with the Ministry of agriculture and Livestock and IFAD. | UN | وفي السلفادور، وبالتنسيق مع وزارة الزراعة وتربية المواشي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، أعدت سلسلة جديدة من العمليات الهادفة إلى تحقيق التنمية الريفية في غربي البلد. |
Young rural women were now looking for jobs in sectors other than agriculture and stock-breeding and that had led to flight from rural areas. | UN | فالريفيات الشابات الآن يبحثن عن أعمال في قطاعات غير الزراعة وتربية المواشي مما أدّى إلى النزوح عن المناطق الريفية. |
In Myanmar, about 70 per cent of the population resides in rural areas and engages in agricultural and livestock farming. | UN | ويقيم نحو 70 في المائة من سكان ميانمار في المناطق الريفية، ويشاركون في الزراعة وتربية الماشية. |
As decided by the indigenous families, the project includes agricultural and stock breeding activities, and supplies tools, seed and infrastructure. | UN | ويشمل المشروع، بقرار من أسر الشعوب الأصلية، أعمال الزراعة وتربية المواشي، مع تزويدهم بالمعدات والبذور وترتيبات الهياكل الأساسية. |
Bordo Kankan State agricultural and Animal Farming College | UN | مدرسة الزراعة وتربية الماشية في بوردو كانكان |
28. The major measures adopted under the farming and livestock-raising policies may be classified in three groups: | UN | ٨٢- يمكن تصنيف التدابير الرئيسية المعتمدة في اطار سياسات الزراعة وتربية المواشي في ثلاث مجموعات: |
In 2000, the Ministry of agriculture and Stockbreeding launched a programme to support women farmers in the Kinshasa region, who were provided with improved seeds and cuttings and fertilizers. | UN | وفي عام 2000، شرعت وزارة الزراعة وتربية الحيوانات في برنامج يدعم المزارعات في ريف كينشاسا. واستفادت المزارعات من البذور والفسائل المحسنة والسماد. |