Developing countries are also concerned about the mandated balance between agriculture and non-agricultural market access. | UN | ويساور البلدان النامية القلق أيضا تجاه التوازن المطلوب بين الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
Focus has been given to establishing full modalities for reduction commitments in agriculture and non-agricultural market access (NAMA), and achieving a commensurate level of progress in other areas of negotiations, so as to proceed to horizontal negotiations of the entire Doha Round package under a single undertaking. | UN | وقد وُجِّه اهتمام إلى إقامة طرائق كاملة للحد من الالتزامات في الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، وتحقيق مستوى مناسب من التقدم في مجالات المفاوضات الأخرى، من أجل المضي في المفاوضات الأُفقية بشأن المجموعة الكاملة الخاصة بجولة الدوحة في إطار تعهد واحد. |
Balance between agriculture and NAMA. | UN | 9- التوازن بين الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
As a result, there were diverging expectations regarding the " right exchange rate " in the key " triangle " of issues of market access and domestic support in agriculture, and non-agricultural market access (NAMA) issues. | UN | ونتيجة لذلك تفاوتت التوقعات بشأن " سعر الصرف الملائم " في " المثلث " الرئيسي للقضايا المتعلقة بوصول المنتجات إلى الأسواق والدعم المحلي في مجال الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
For some, Annex C was a response to the need for overall balance in the Doha Round, with services talks having lagged behind agriculture and NAMA. | UN | فقد رأى البعض أن المرفق جيم يمثل استجابة للحاجة إلى إيجاد توازن عام في جولة الدوحة حيث تقدمت على المحادثات المتعلقة بالخدمات مسألة الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
An agreement on modalities on agriculture and non-agricultural market access is urgently needed to conclude the Round by the end of 2007. | UN | وأصبح التوصل إلى اتفاق بشأن الطرائق في مجال الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق ضرورة ملحة من أجل اختتام تلك الجولة بحلول نهاية عام 2007. |
Discussions thus continued to centre on finding a right balance between agriculture and non-agricultural market access and setting numerical targets on various parameters. | UN | وهكذا استمرت المناقشات في التركيز على إيجاد توازن صحيح بين الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، ووضع أهداف رقمية بشأن مختلف البارامترات. |
Discussions thus continued to centre on the right exchange rate between agriculture and NAMA, and setting numerical targets. | UN | فقد استمرت المناقشات في التركيز على مستوى التبادل الملائم بين الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، وعلى وضع أهداف رقمية. |
Leadership by major trading partners is needed for convergence on agriculture and NAMA modalities, and a commensurate level of progress in all areas of interest to DCs. | UN | ويتطلب الأمر قيادة من الشركاء التجاريين الرئيسيين للاتفاق على طرائق الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، وتحقيق مستوى مناسب من التقدم في جميع المجالات التي تهم البلدان النامية. |
The tenor of current talks is on whether or not to proceed on the basis of modalities for agriculture and non-agricultural market access. | UN | ويتركز فحوى المحادثات الحالية على مسألة المضي في العمل أم لا استنادا إلى الطرائق الخاصة بقطاع الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
As a result, there were diverging expectations regarding the " right exchange rate " in the key " triangle " of issues of market access and domestic support in agriculture, and non-agricultural market access (NAMA) issues. | UN | ونتيجة لذلك تفاوتت التوقعات بشأن " سعر الصرف الملائم " في " المثلث " الرئيسي للقضايا المتعلقة بوصول المنتجات إلى الأسواق والدعم المحلي في مجال الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
In 2005, the expected " first approximation " of full modalities in agriculture and NAMA by the end of July of that year did not materialize owing to the lack of substantive progress in the negotiations. | UN | وفي عام 2005، لم يتحقق " التقدير التقريبي الأولي " لكامل الطرائق المتوخى في الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق في نهاية تموز/يوليه من تلك السنة بسبب عدم إحراز تقدم كبير في المفاوضات. |
As expected, the Hong Kong Ministerial Declaration (HKMD) adopted on 18 December 2005 did not establish modalities on agriculture and NAMA. | UN | 5- وكما كان متوقعاً، لم يحدد إعلان هونغ كونغ الوزاري المعتمد في 18 كانون الأول/ديسمبر 2005 طرائق بشأن الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
The importance of achieving a comparable degree of ambition and balance in agriculture and NAMA was stressed, with account being taken of adjustment costs that would arise for developing countries. | UN | 23- وتم التأكيد على أهمية تحقيق درجة واحدة من الطموح والتوازن في مجال الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق مع مراعاة تكاليف التكيف التي يمكن أن تنشأ بالنسبة للبلدان النامية. |
18. The draft modalities for agriculture and non-agricultural market access issued by the Chairmen of respective negotiating groups on 17 July marked an important milestone. | UN | 18 - وقد شكل مشروع طرائق الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، الذي أصدره رؤساء كل من أفرقة التفاوض في 17تموز/يوليه، أحد معالم الطريق المهمة. |
The Draft Modalities (DMs) on agriculture and NAMA issued on 17 July marked an important milestone in the multilateral process. | UN | 5- وشكل مشروع طرائق الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، الذي أصدر في 17 تموز/يوليه، معلماً هاماً من معالم العملية المتعددة الأطراف. |
Balance between agriculture and NAMA, as well as between domestic support and market access; | UN | (ب) التوازن بين الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، وكذلك بين الدعم الداخلي والوصول إلى الأسواق؛ |
At the source of the contention was the question of whether the proposed modalities fully met the agreed principles of " less than full reciprocity " and " comparably high level of ambition in market access " between agriculture and NAMA. | UN | وكان مصدر الجدال ما إذا كانت الطرائق المقترحة تفي تماماً بالمبادئ المتفق عليها ومن بينها عدم اشتراط التعامل على أساس تطبيق مبدأ المعاملة بالمثل تطبيقاً كاملاً وضمان مستوى عالٍ نسبياً من الطموح في مجال الوصول إلى الأسواق بين الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
The revised draft modalities on agriculture and NAMA issued on 6 December largely incorporated progress since July 2008. | UN | وقد سُجِل التقدم المحرز منذ شهر تموز/يوليه عام 2008 إلى حد كبير في مشروع الطرائق المنقح بشأن الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق الصادر في 6 كانون الأول/ديسمبر. |
668. Advisory services were provided to trade negotiators and policymakers in developing countries in their preparations for participation in the Doha round of trade negotiations, particularly on modalities for agriculture and non-agricultural market access negotiations. | UN | 667 - قُدّمت خدمات استشارية للمفاوضين ومُقرّري السياسات التجاريين في البلدان النامية تحضيرا لجولة مفاوضات الدوحة التجارية وبخاصة فيما يتعلق بطرائق الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |