"الزعماء الصوماليين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Somali leaders
        
    • Somali elders
        
    He called on the Somali leaders to come up with new ideas on how to solve their problems. UN ودعا الزعماء الصوماليين إلى اقتراح أفكار جديدة بشأن طريقة معالجة مشاكلهم.
    The two declarations were signed by all 27 Somali leaders but neither Mr. Hussein Aidid nor Mr. Egal participated in the meeting. UN ووقع على كلا اﻹعلانين جميع الزعماء الصوماليين اﻟ ٢٧، إلا أن السيد حسين عيديد والسيد إيغال لم يشاركا في هذا الاجتماع.
    Initial responses from Somali leaders were also positive. UN كما كانت الردود الأولية الآتية من الزعماء الصوماليين ردودا إيجابية.
    Reiterating the urgent need for all Somali leaders to take tangible steps to continue political dialogue, UN وإذ يكرر التأكيد على الضرورة الملحة لأن يتخذ جميع الزعماء الصوماليين خطوات ملموسة لمواصلة الحوار السياسي،
    Reiterating the urgent need for all Somali leaders to take tangible steps to begin political dialogue, UN وإذ يكرر التأكيد على الضرورة الملحة لأن يتخذ جميع الزعماء الصوماليين خطوات ملموسة لبدء الحوار السياسي،
    Reiterating the urgent need for all Somali leaders to take tangible steps to begin political dialogue, UN وإذ يكرر التأكيد على الضرورة الملحة لأن يتخذ جميع الزعماء الصوماليين خطوات ملموسة لبدء الحوار السياسي،
    Reiterating the urgent need for all Somali leaders to take tangible steps to continue political dialogue, UN وإذ يكرر التأكيد على الضرورة الملحة لأن يتخذ جميع الزعماء الصوماليين خطوات ملموسة لمواصلة الحوار السياسي،
    Reports also indicate that the Presidents of Djibouti and the Libyan Arab Jamahiriya encouraged the Somali leaders to return to the IGAD-led Somali national reconciliation process. UN وتشير التقارير إلى أن رئيسي جيبوتي والجماهيرية العربية الليبية شجعا الزعماء الصوماليين على العودة إلى عملية المصالحة الوطنية الصومالية التي تتولى قيادتها إيغاد.
    However, controversy among Somali leaders over membership of the Committees delayed their work for several weeks. UN بيد أن الخلاف فيما بين الزعماء الصوماليين على عضوية اللجان أدى إلى تأخير عملها لعدة أسابيع.
    However, the Somali leaders who had reached the 13 September accord rejected any postponement of the plenary. UN إلا أن الزعماء الصوماليين الذين توصلوا إلى اتفاق 13 أيلول/سبتمبر رفضوا أي تأجيل للجلسة العامة.
    Efforts to document such acts in the Somali context are rendered especially difficult by lack of access, insecurity and, in some cases, a culture of denial on the part of Somali leaders. UN وباتت الجهود الرامية إلى توثيق هذه الأعمال في السياق الصومالي مضنية بوجه خاص بسبب تعذر الوصول وانعدام الأمن، وفي بعض الحالات، بسبب شيوع ثقافة الإنكار في صفوف الزعماء الصوماليين.
    It is essential for all Somali leaders to realize that the responsibility for what will now happen to their country will rest squarely on their shoulders. UN ومن الضروري أن يدرك جميع الزعماء الصوماليين أن المسؤولية عما سيحدث اﻵن لبلدهم ستقع تماما على عاتقهم.
    This has been, for the past two and a half years, the path that the United Nations has consistently urged the Somali leaders to follow. UN وكان هذا، طوال السنتين ونصف السنة السابقة، الطريق الذي دأبت اﻷمم المتحدة على حث الزعماء الصوماليين على اتباعه.
    This is the thought that the mission wishes to impress upon the Somali leaders. UN وهذه هي الفكرة التي تود البعثة أن تنقلها بوضوح إلى الزعماء الصوماليين.
    Furthermore, the Secretary-General has asked his Special Representative to continue his efforts to help the Somali leaders to achieve national reconciliation. UN وعلاوة على ذلك، طلب اﻷمين العام إلى ممثله الخاص مواصلة الجهود التي يبذلها لمساعدة الزعماء الصوماليين على تحقيق المصالحة الوطنية.
    The mission urges all Somali leaders to meet in an inclusive reconciliation conference and to get on with the vital task of forming an interim Government. UN وتحث البعثة جميع الزعماء الصوماليين على الاجتماع في مؤتمر مصالحة شامل والسير قدما في المهمة الحيوية المتمثلة في تشكيل حكومة مؤقتة.
    Consultations were also undertaken during the preparation for the 1998 Appeal and for the 1999 update with Somali leaders and the international aid community. UN وأجريت أيضا مشاورات أثناء اﻹعداد لنداء عام ١٩٩٨ والاستيفاء المتعلق بعام ١٩٩٩، وذلك مع الزعماء الصوماليين ومجتمع المعونة على الصعيد الدولي.
    C. Reactions of Somali leaders to the Djibouti initiative UN جيم - ردود فعل الزعماء الصوماليين على مبادرة جيبوتي
    It urges all Somali leaders party to the reconciliation process to participate constructively in the leaders meeting to bridge their differences and to reach an agreement on a viable government and a durable solution to the conflict in Somalia. UN وهو يحث جميع الزعماء الصوماليين الأطراف في عملية المصالحة الاشتراك بشكل بنّاء في الاجتماع لحل خلافاتهم والتوصل إلى اتفاق بشأن تكوين حكومة قادرة على البقاء وإلى حل دائم للخلاف الصومالي.
    It therefore strongly urges all Somali leaders who have been unable to return to Kenya to do so without delay with a view to achieving a political settlement for the good of the Somali people. UN ولذلك يحث الاتحاد الأوروبي بقوة جميع الزعماء الصوماليين الذين لم يتمكنوا بعد من العودة إلى كينيا إلى القيام بذلك بدون تأخير بغية تحقيق تسوية سياسية لما فيه خير جميع الصوماليين.
    I held talks with military and civilian officials of UNOSOM II as well as with Somali elders. UN وأجريت مباحثات مع مسؤولي العملية العسكريين والمدنيين وكذلك مع الزعماء الصوماليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus