"الزعماء اللبنانيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Lebanese leaders
        
    However, some Lebanese leaders have expressed their concern over the deployment. UN غير أن بعض الزعماء اللبنانيين أعربوا عن قلقهم إزاء ذلك الانتشار.
    I urge all Lebanese leaders to promote reconciliation. UN وأحث جميع الزعماء اللبنانيين على تعزيز المصالحة.
    I urge all Lebanese leaders to approach this process in a spirit of cooperation and to exert every effort towards a positive outcome. UN وأحث كل الزعماء اللبنانيين على التعاطي مع هذه العملية بروح التعاون وبذل كل الجهود من أجل الخروج بنتيجة إيجابية.
    Lately, however, there have been some public exchanges of criticism between Lebanese leaders. UN ولكنها شهدت مؤخرا تبادلا علنيا للانتقادات بين الزعماء اللبنانيين.
    I am glad that the Lebanese leaders have committed themselves to free and fair elections void of violence and inflammatory rhetoric. UN ويسرني التزام الزعماء اللبنانيين بإجراء انتخابات حرة ونزيهة لا تتخللها أعمال عنف ولا خطب تلهب المشاعر.
    47. I therefore call on Lebanese leaders to reconvene, under the auspices of President Sleiman, the National Dialogue. UN 47 - وهذا ما يدفعني إلى دعوة الزعماء اللبنانيين إلى استئناف الحوار الوطني، برعاية الرئيس سليمان.
    Lebanese leaders must work together to maintain stability, avoid hostile and incendiary rhetoric, and prevent the use of violence, in particular the resort to arms, in the domestic political arena. UN ويتعين على الزعماء اللبنانيين العمل معا من أجل الحفاظ على الاستقرار، وتجنب الخطاب العدائي والمؤجج للمشاعر، ومنع استخدام العنف، وخصوصا اللجوء إلى السلاح، في الساحة السياسية الداخلية.
    Against the background of the current political uncertainty in Lebanon, I urge all Lebanese leaders to come to agreement on key issues such as the formation of a new government, an electoral law and security appointments. UN وفي ضوء الغموض السياسي الحالي في لبنان، أحث جميع الزعماء اللبنانيين على التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل الرئيسية مثل تشكيل الحكومة الجديدة، وقانون الانتخابات والتعيينات في سلك الأمن.
    I also commend Lebanese leaders from across the spectrum for their commitment to the Baabda Declaration of 11 June 2012. UN وأثني أيضا على الزعماء اللبنانيين من مختلف الانتماءات على التـزامهم بإعلان بعبدا الصادر في 11 حزيران/يونيه 2012.
    I call on Lebanese leaders to persevere in the domestic political process aimed at the disarmament of armed groups operation outside the control of the State. UN وأناشد الزعماء اللبنانيين المثابرة في العملية السياسية الداخلية الرامية إلى نزع سلاح الجماعات المسلحة التي تعمل خارج نطاق سيطرة الدولة.
    I am encouraged that in Doha Lebanese leaders provided for the launching of a dialogue to promote the State's authority over all Lebanese territory and its relationship with the various groups in Lebanon in order to ensure the security of the State and of its citizens. UN وإني متفائل بكون الزعماء اللبنانيين رتّبوا في الدوحة لإجراء حوار لتعزيز بسط سيطرة الدولة على جميع الأراضي اللبنانية وتعزيز علاقتها مع مختلف الجماعات في لبنان بغية كفالة أمن الدولة ومواطنيها.
    43. In the context of the launching of the National Dialogue, several reconciliation efforts have been initiated among the Lebanese leaders. UN 43 - وفي سياق بدء الحوار الوطني، بدأ العديد من جهود المصالحة بين الزعماء اللبنانيين.
    3. Political consultations among Lebanese leaders to resolve their differences began on 6 November 2006. UN 3 - وبدأت المشاورات السياسية فيما بين الزعماء اللبنانيين لتسوية خلافاتهم في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    43. The national dialogue has proved to be an important mechanism for consensus-building among Lebanese leaders and for the maintenance of domestic stability. UN 43 - وأظهرت هيئة الحوار الوطني أنها تشكل آلية هامة لبناء التوافق بين الزعماء اللبنانيين وللحفاظ على الاستقرار الداخلي.
    I call upon Lebanese leaders to continue to work towards preventing a political crisis that some in Lebanon fear could erupt into violence. UN وأدعو الزعماء اللبنانيين إلى مواصلة العمل من أجل الحؤول دون حصول أزمة سياسية يخشى البعض في لبنان إمكان اندلاعها في شكل أعمال عنف.
    On Lebanon, she noted that Lebanese leaders continued the process of forming a national unity government, as agreed upon in Doha; and stated that the United Nations Interim Force in Lebanon and the Lebanese Armed Forces continued coordinated operational activities throughout the area south of the Litani River. UN وفيما يتعلق بلبنان، أشارت إلى أن الزعماء اللبنانيين يواصلون عملية تشكيل حكومة الوحدة الوطنية، وفقا للاتفاق الذي توصلوا إليه في الدوحة؛ وقالت إن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والقوات المسلحة اللبنانية مستمرة في تنسيق الأنشطة العملياتية في جميع أرجاء منطقة جنوب نهر الليطاني.
    In this context, I urge all Lebanese leaders to continue to approach this process in a spirit of cooperation and to exert every effort towards one goal: all arms in Lebanon must be brought under the sole and unique control of the Government of Lebanon. UN وفي هذا السياق، أحث جميع الزعماء اللبنانيين على الاستمرار في مقاربة هذه العملية بروح من التعاون وبذل كل ما يلزم من جهود بغية تحقيق هدف واحد هو: وجوب خضوع جميع الأسلحة التي تُجلَب إلى لبنان إلى سيطرة الحكومة اللبنانية دون سواها.
    While I am encouraged by the climate of relative calm that currently prevails in Lebanon, I call upon all Lebanese leaders to exercise restraint, particularly in the context of the campaign, and ensure that the elections are conducted in a free and fair manner and in an environment free of violence, intimidation and incitement. UN ومع أن جو الهدوء النسبي السائد حاليا في لبنان يبعث الأمل في النفس، فإني أدعو جميع الزعماء اللبنانيين إلى ضبط النفس، بخاصة أثناء الحملات الانتخابية، والعمل على أن تجري الانتخابات بحرية ونزاهة وبمنأى عن أي أعمال عنف وترهيب وتحريض.
    73. In this regard, I commend Lebanese leaders for the progress made thus far in the National Dialogue, led by President Sleiman, which has held seven sessions since the Doha agreement of May 2008. UN 73 - وفي هذا الصدد، فإني أثني على الزعماء اللبنانيين للتقدم المحرز حتى الآن في الحوار الوطني، بقيادة الرئيس سليمان، الذي عُقدت في إطاره سبع جلسات منذ اتفاق الدوحة المبرم في أيار/مايو 2008.
    I trust that Lebanese leaders will live up to the high expectations placed on them by reconvening the National Dialogue soon after the elections, by implementing decisions already adopted and by further advancing discussions on the crucial issue of the national defence strategy. UN وإنني على ثقة بأن الزعماء اللبنانيين سيرقون إلى مستوى التوقعات العالية المعقودة عليهم بالعودة إلى الحوار الوطني بعد فترة وجيزة من انتهاء الانتخابات، وذلك بتنفيذ القرارات السابقة التي سبق أن اعتمدت وبإجراء مزيد من المناقشات بشأن مسألة استراتيجية الدفاع الوطني البالغة الأهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus