Among all of its allies, Zimbabwean companies and some decision makers have benefited most from this scheme. | UN | ومن بين جميع حلفائها، حظيت الشركات الزمبابوية وبعض صانعي القرارات بحصة الأسد في هذه الخطة. |
Zimbabwean authorities are planning, together with humanitarian agencies, a pilot needs assessment of the displaced population. | UN | وتزمع السلطات الزمبابوية بالاشتراك مع الوكالات الإنسانية القيام بتقييم رائد لاحتياجات السكان المشردين. |
Some of the Zimbabwean statutes stated below deal with matters relating to terrorism. | UN | وتتناول بعض القوانين الزمبابوية المذكورة أدناه مسائل متصلة بالإرهاب. |
A MONUC military liaison officer is present in Zimbabwe to monitor the arrival of withdrawing Zimbabwean troops in the country. | UN | ولدى البعثة ضابط اتصال عسكري في زمبابوي سيقوم برصد وصول القوات الزمبابوية المنسحبة إلى البلد. |
Captain don't wanna hear that Zimbabwe ah-wah-wah shit. | Open Subtitles | الكابتن لا يريد سماع هذه الإغاني الزمبابوية |
Territorial jurisdiction is outlined in Section 5 of the Criminal Law and extends to offences committed on board vessels and aircraft of Zimbabwe. | UN | تحدّد المادة 5 من القانون الجنائي الولاية القضائية الإقليمية التي يتسع نطاقها لتشمل الجرائم المرتكبة على متن السفن والطائرات الزمبابوية. |
The Committee is also concerned that children born to Zimbabweans abroad may not acquire Zimbabwean citizenship. | UN | كما ينتاب اللجنة القلق لحرمان اﻷطفال الذين يولدون لمواطنين زمبابويين يعيشون في الخارج من حق اكتساب الجنسية الزمبابوية. |
It acknowledged the role of the Parliament's Thematic Committee on Human Rights and of the Zimbabwean Commission on Human Rights. | UN | ونوّهت بدور كل من اللجنة الموضوعية البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان واللجنة الزمبابوية لحقوق الإنسان. |
"The Zimbabwean Intelligence Service claims that they have evidence the assassination attempt was planned by the British government with the help of the..." | Open Subtitles | رجال المخابرات الزمبابوية تدعي بان لديهم دليلا بان عملية الاغتيال قد تم تنفيذها من قبل الحكومة البريطانية بمساعدة |
The recent SNA attack against the UNOSOM Zimbabwean contingent in Beled Weyn, and the looting of their weapons, ammunitions and military vehicles, met a bland verbal protest and is still unanswered. | UN | ثم إن الهجوم الذي شنه التحالف الوطني الصومالي مؤخرا، في بلد وين، على الوحدة الزمبابوية التابعة للعملية، وسلبه ﻷسلحة الوحدة وذخائرها ومركباتها العسكرية، لم يقابل إلا باعتراض كلامي مائع. |
However, the support dried up or was abruptly stopped after one and half years of operations, leaving the Zimbabwean government to complete the clearance on its own - an operation that lasted a total of seven years. | UN | إلا أن هذا الدعم شحَّ أو توقف فجأة بعد سنة ونصف سنة من بدء العمليات، وبذلك فقد كان على الحكومة الزمبابوية أو تُنجِز بنفسها عملية التطهير - وهي عملية استغرقت مدة 7 سنوات. |
These incentives in turn have " convinced " the Zimbabwean authorities to remain engaged in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وهذه الحوافز " أقنعت " بدورها السلطات الزمبابوية بإبقاء نشاطها داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
MONUC observers at Dubie, near Pweto, reported a movement of FAC and Zimbabwean troops to new positions at Kamanga, about 15 kilometres south-west of Pweto. | UN | وأفاد مراقبو البعثة في روبيي قرب بويتو بحدوث تحرك للقوات المسلحة الكونغولية والقوات الزمبابوية إلى مواقع جديدة في كامانغا، على بعد حوالي 15 كيلومترا باتجاه جنوب غرب بويتو. |
718. The United States of America welcomed Zimbabwe's decision to adopt the recommendation on operationalizing the Zimbabwe Human Rights Commission. | UN | 718- ورحبت الولايات المتحدة الأمريكية بقرار زمبابوي باعتماد التوصية بشأن تفعيل اللجنة الزمبابوية لحقوق الإنسان. |
The Zimbabwe authority over the period 1999-2010 handled 220 cases of restrictive practices and 222 notifications of mergers. | UN | 58- وخلال الفترة 1999-2010، عالجت السلطة الزمبابوية 220 قضية تتعلق بممارسات تقييدية و222 إخطاراً يتعلق بعمليات اندماج. |
The study tour was organized under the auspices of an ongoing joint UNDP-OHCHR project to build the capacity of the Zimbabwe Human Rights Commission. | UN | ونُظمت الجولة الدراسية برعاية مشروع جارٍ مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمفوضية السامية لحقوق الإنسان يرمي إلى بناء قدرات اللجنة الزمبابوية لحقوق الإنسان. |
22. As to the Zimbabwe Human Rights Commission, the delegation underlined that the Bill to operationalize the activities of the Commission was before Parliament. | UN | 22- وفيما يتعلق باللجنة الزمبابوية لحقوق الإنسان، أشار الوفد إلى أن البرلمان ينظر في مشروع قانون لتفعيل أنشطتها. |
45. The United States of America expressed disappointment that the Zimbabwe Human Rights Commission was not operational or an independent constitutional body. | UN | 45- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن خيبة أملها لعدم تفعيل اللجنة الزمبابوية لحقوق الإنسان ولكونها لا تشكل هيئة دستورية مستقلة. |
ZCRO urged Zimbabwe to meet its periodic reporting requirements to the Committee on the Rights of the Child. | UN | وحثت المنظمات الزمبابوية لحقوق الطفل زمبابوي على احترام التزاماتها بتقديم تقارير دورية إلى لجنة حقوق الطفل(25). |
Destruction of 4,092 landmines by Zimbabwe Defence Forces on 15 November 2000 | UN | تدمير قوات الدفاع الزمبابوية لـ 092 4 لغما بريا في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 |