In preparing this indicative timetable, I largely followed the practice already established by the Committee during its previous sessions. | UN | وفي إعداد الجدول الزمني الإرشادي استرشدتُ إجمالا بالممارسة التي اتبعتها اللجنة في دورتها السابقة. |
Draft indicative timetable: Main Committee III and Subsidiary Body III | UN | مشروع الجدول الزمني الإرشادي: اللجنة الرئيسية الثالثة والهيئة الفرعية 3 |
In that regard, his delegation expressed concern that no agreement had been reached on the agenda and the indicative timetable. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن وفده يعرب عن قلقه لأنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن جدول الأعمال والجدول الزمني الإرشادي. |
It also contains the indicative calendar for the remainder of 2008. | UN | وهي تتضمن أيضاً الجدول الزمني الإرشادي لاجتماعات الفترة المتبقية من عام 2008. |
The indicative calendar was approved on 13 December at the fifty-eighth executive session of the Trade and Development Board. | UN | وأُقر الجدول الزمني الإرشادي في 13 كانون الأول/ديسمبر أثناء الدورة التنفيذية الثامنة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية. |
The indicative timetable had proved its effectiveness, providing a basis which would facilitate the future work of the Committee. | UN | وقد أثبت الجدول الزمني الإرشادي فعاليته، حيث وفر أساسا من شأنه أن يسهل أعمال اللجنة مستقبلا. |
The Committee took note of that statement and of the indicative timetable proposed by the Chairman. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالبيان وبالجدول الزمني الإرشادي الذي اقترحه الرئيس. |
As for the participation in this meeting room everyone has been very constructive and cooperative in receiving Ambassador Grinius's indicative timetable for the past few weeks, with no objections raised. | UN | وفيما يتعلق بالمشاركة في قاعة الاجتماع هذه، فقد تميز الجميع بسلوك بنّاء وتعاوني رفيع في تلقي الجدول الزمني الإرشادي الذي أعده السفير غرينيوس للأسابيع القليلة الماضية، دون أي اعتراض. |
I was essentially building on our indicative timetable that we have been following assiduously. | UN | وقد أستندت أساساً إلى الجدول الزمني الإرشادي الذي تابعناه بدأب. |
14. He took it that the Committee wished to take note of the indicative timetable contained in document NPT/CONF.2015/PC.II/INF.3. | UN | 14 - وذكر أنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالجدول الزمني الإرشادي الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.II/INF.3. |
27. The Chair said that he had held consultations with many delegations regarding the indicative timetable contained in document NPT/CONF.2015/ PC.I/INF.3. | UN | 27 - الرئيس: قال إنه قد أجرى مشاورات مع وفود عديدة بشأن الجدول الزمني الإرشادي الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.1/INF.3. |
In accordance with the indicative timetable CD/WP.564, one plenary meeting on agenda item 4 was held on 10 March 2011 (CD/PV.1215). | UN | ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/PV.564، عقدت جلسة عامة بشأن البند 4 من جدول الأعمال في 10 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1215). |
In the light of the agreed indicative timetable as contained in document CD/WP.566, this plenary will be devoted to an exchange of views on agenda items 1 and 2, with a general focus on nuclear disarmament. | UN | وأشير إلى الجدول الزمني الإرشادي المتفق عليه الوارد في الوثيقة CD/WP.566، لأقول بأن هذه الجلسة العامة ستكرس لتبادل الآراء بشأن بندي جدول الأعمال 1 و2، مع التركيز بشكل عام على مسألة نزع السلاح. |
You are familiar with the functions of the Committee, and there will be a certain flexibility during this phase, for it is not always possible to adhere strictly to the schedule set forth in the indicative timetable. | UN | إنكم على علم بوظائف اللجنة وستكون هناك بعض المرونة خلال هذه المرحلة، لأنه لا يمكن دائما الامتثال بصرامة للجدول الزمني المحدد في الجدول الزمني الإرشادي. |
Furthermore, we have coordinators who, under the authority of the 2007 Presidents, will chair informal meetings on the items on the agenda in accordance with the indicative timetable of meetings that has been distributed to all CD members by the secretariat. | UN | وعلاوة على ذلك، لدينا منسقون سيرأسون، بتفويض من رؤساء دورة عام 2007، الجلسات غير الرسمية المتعلقة ببنود جدول الأعمال وفقاً لجدولها الزمني الإرشادي الذي وزعته الأمانة على جميع أعضاء المؤتمر. |
NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.1/Rev.1 Chairman's suggested indicative timetable of work for Main Committee III | UN | NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.1/Rev.1 الجدول الزمني الإرشادي الذي اقترحه الرئيس لعمل اللجنة الرئيسية الثالثة |
The present note contains the draft calendar of meetings for the remainder of 2011 and an indicative calendar for 2012 approved at the Consultations of the President on 28 April 2011. | UN | تتضمن هذه المذكـرة مشـروع الجدول الزمـني لاجتماعات الفترة المتبقية من عام 2011 والجدول الزمني الإرشادي لعام 2012 بصيغتيهما المعتمدتين في المشاورات التي أجراها الرئيس في 28 نيسان/أبريل 2011. |
The indicative calendar for the rest of the year 2000 is included for planning purposes and will be adjusted in the light of developments after UNCTAD X. | UN | وأُدرج الجدول الزمني الإرشادي للفترة المتبقية من عام 2000 لأغراض التخطيط، وسيعدَّل على ضوء ما يستجد من تطورات بعد الأونكتاد العاشر. |
indicative calendar OF MEETINGS FOR THE REMAINDER OF 2008 | UN | الجدول الزمني الإرشادي لاجتماعات الفترة المتبقية من عام 2008() |
Also at its 1058th plenary meeting, the Board approved the calendar of meetings for the remainder of 2010 and the indicative calendar for 2011 contained in document TD/B/57/CRP.2. | UN | أقر المجلس، في جلسته العامة 1058 أيضاً، الجدول الزمني للاجتماعات للفترة المتبقية من عام 2010 والجدول الزمني الإرشادي لعام 2011 الوارد في الوثيقة TD/B/57/CRP.2. |
123. Also at its 1039th plenary meeting, the Board approved the calendar of meetings for the remainder of 2009 and indicative calendars for 2010 and the first half of 2011 as contained in document TD/B/56/CRP.3. | UN | 123- وافق المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، على الجدول الزمني للاجتماعات للفترة المتبقية من عام 2009 والجدول الزمني الإرشادي لعام 2010 وللنصف الأول من عام 2011 كما يردان في الوثيقة TD/B/56/CRP.3. |
indicative timeline | UN | الإطار الزمني الإرشادي |