I knew if I sent those postcards one of the heretics would lead me right to you. | Open Subtitles | كنت أعرف إذا أنا أرسلت تلك البطاقات البريدية واحدة من الزنادقة أن تقودني حق لك. |
Last I heard, she was entertaining Lutherans and heretics. | Open Subtitles | آخر ماسمعت، انها كَانتْ مُسَلِّيةَ للاثرنيه و الزنادقة. |
On the way here, my soldiers rounded up all these French heretics. | Open Subtitles | في طريقي إلى هنا، جمعَ جنودي كلّ هؤلاء الزنادقة الفرنسيين |
We came here to kill these heretics, not coddle them. | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هنا كي نقتل أؤلائك الزنادقة و ليس تدليلهم |
Here in the sixth circle you will find endless heretics burning in eternal fire. | Open Subtitles | هنا في الدائرة السادسة ستجد الزنادقة يحترقون في نار أبدية |
We came here to kill these heretics. | Open Subtitles | نحن قدمنا إلى هنا كي نقتل أؤلائك الزنادقة |
You think I'm going to obey a law established by heretics who catered to demon scum? | Open Subtitles | أتعتقدين بأنني سأخضع لقانونٍ أنشئ من قبل الزنادقة الذين اهتموا بالشياطين الحثالة؟ |
Plucking heretics from the city as one might remove weeds from the garden. | Open Subtitles | نتف الزنادقة من المدينة. كما لو يزيل المزارع السموم من الحديقة. |
heretics are ruthless, vampires with witch power. | Open Subtitles | الزنادقة لا ترحم، مصاصي الدماء مع السلطة ساحرة. |
In the sixth, heretics were trapped in a burning tomb, like our most recent victim, and the next 3 circles are just as vicious. | Open Subtitles | في السادسة ، حوصر الزنادقة في ضريح محترق مثل احدث ضحية لدينا والدوائر الثلاث التالية هي فقط مثيرة للشبهة |
Julian treats Lily's heretics like they're his own royal children. | Open Subtitles | جوليان يعامل الزنادقة ليلى وكأنهم بلده الأطفال الملكي . |
You chose your heretics over Stefan and me every chance you had. | Open Subtitles | اخترت الزنادقة بك على ستيفان ولي كل فرصة كان لديك. |
We came here to kill these heretics, not coddle them. | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هنا كي نقتل أؤلائك الزنادقة و ليس تدليلهم |
Here in the sixth circle you will find endless heretics burning in eternal fire. | Open Subtitles | هنا في الدائرة السادسة ستجد الزنادقة يحترقون في نار أبدية |
We came here to kill these heretics. | Open Subtitles | نحن قدمنا إلى هنا كي نقتل أؤلائك الزنادقة |
Since when are heretics worth a Christian life? | Open Subtitles | منذ متى و الزنادقة يعرفون قيمة الحياة المسيحية؟ |
We shall liberate Britain from the heretics and monsters! | Open Subtitles | علينا تطهير إنجلترا من الزنادقة و الوحوش |
The cardinal, the Grand Inquisitor looks at the fire, where heretics must be burnt by his order. | Open Subtitles | فينظر الكاردينال، المحقَق الكبير إلى تلك النار حيث كانت معدَة لحرق الزنادقة بأمره |
How many heretics have we sent to the stake? | Open Subtitles | كم عدد الزنادقة الذين أرسلناهم إلى السجن؟ |
It's not the common thief and murderer but the thousands, and thousands of heretics freethinkers and preachers of sedition that are our problem. | Open Subtitles | هو ليس اللص والقاتل المشترك ... لكنالآلاف، وآلاف الزنادقة ... المفكرونالأحرارووالعاظالعصيان تلك مشكلتنا |
Since when arw herwtics worth a Christian life? | Open Subtitles | منذ متى و الزنادقة يعرفون قيمة الحياة المسيحية؟ |