"الزيادة البالغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • increase of
        
    • increase in the
        
    • the increase in
        
    The increase of $43,000 is due to an expansion of the travel programme and to a more realistic sharing of travel expenditures between the United Nations regular budget and extrabudgetary resources. UN وتعزى الزيادة البالغ قدرها 000 43 دولار إلى التوسع في برنامج السفر والتوصل إلى تقسيم أكثر واقعية لنفقات السفر بين ميزانية الأمم المتحدة العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    The increase of $10,100 relates to the requirements of the expert group meetings. UN وتتصل الزيادة البالغ مقدارها 100 10 دولار باحتياجات اجتماعات أفرقة الخبراء.
    The increase of $6,400 is due to additional requirements for General Service staff of the Office to work beyond officially designated hours during sessions of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وتعزى الزيادة البالغ مقدارها 400 6 دولار إلى الاحتياجات الإضافية من موظفي فئة الخدمات العامة في المكتب من أجل العمل بعد الساعات المقررة رسميا خلال دورات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The increase of $9,500 relates to the maintenance of equipment that is no longer under warranty. UN وتتصل الزيادة البالغ مقدارها 500 6 دولار بالاحتياجات اللازمة لصيانة المعدات التي لم تعد مشمولة بالضمان.
    The increase in the amount of $200,000 under non-post requirements is to cover the anticipated increase in the level of contractual translation. UN وستغطي الزيادة البالغ مقدارها 000 200 دولار تحت بند الاحتياجات من غير الوظائف والزيادة المتوقعة في حجم الترجمة التحريرية التعاقدية.
    The increase of $229,500 is required to replace office automation equipment on a three-year cycle. UN وهذه الزيادة البالغ قدرها 500 229 دولار لازمة لاستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب كل ثلاث سنوات.
    Of the total net increase of $ million, is for cost. UN وتبلغ نسبة التكاليف 56.1 في المائة من مجموع صافي الزيادة البالغ 41.5 مليون دولار.
    The increase of $52,300 is due to a change in standard salary costs. UN ونشأت الزيادة البالغ قدرها 300 52 دولار عن التغير في تكاليف المرتبات القياسية.
    The increase of $2,487,000 includes: UN وتغطي الزيادة البالغ قدرها 000 487 2 دولار التكاليف التالية:
    Of the total net increase of $19.8 million, 50.5 per cent is attributed to increases in cost. UN وتعزى نسبة 50.5 في المائة من صافي مجموع الزيادة البالغ 19.8 مليون دولار إلى زيادات في التكلفة.
    The increase of $1,180,200 relates to the additional 10 posts and to a change in standard salary costs. UN وتتصل الزيادة البالغ قدرها 200 180 1 دولار بالوظائف الإضافية العشر وبتغير في التكاليف القياسية للمرتبات المعيارية.
    The increase of $3,413,300 relates to additional 18 posts and to a change in standard salary costs. UN وتتعلق الزيادة البالغ قدرها 300 413 3 دولار بالوظائف الجديدة البالغ عددها 18 وبحدوث في التكاليف القياسية للمرتبات.
    The increase of $665,200 gross results primarily from higher civilian personnel costs, transport operations and air operations. UN وتنتج الزيادة البالغ إجماليها ٢٠٠ ٦٦٥ دولار أساسا عن ارتفاع تكاليف اﻷفراد المدنيين، وعمليات النقل، والعمليات الجوية.
    40.7 An increase of $5,500 is related to additional requirements for data-processing supplies and other office materials. UN ٤٠-٧ تتصل الزيادة البالغ قدرها ٥٠٠ ٥ دولار بالاحتياجات اﻹضافية من لوازم تجهيز البيانات وغيرها من المواد المكتبية.
    This type of employment is steadily expanding, as shown by the increase of 82,000 persons recorded over a three-year period. UN ويتزايد عدد النساء اللواتي يمارسن نشاطا من هذا النوع، بصورة مطردة، وفقا لما يتبين من الزيادة البالغ قدرها ٠٠٠ ٢٨ فرد في ظرف ثلاث سنوات.
    The net increase of $1 million is for a total of four new posts; one upgrade and two downgrades; and two conversions from general service to international posts. UN ويُغطي صافي الزيادة البالغ مليون دولار ما مجموعه أربع وظائف جديدة؛ وترقية واحدة وخفض رتبة وظيفتين اثنتين؛ وتحويل وظيفتين من فئة الخدمات العامة إلى وظيفتين دوليتين.
    313. The increase of $8,900 would cover costs of miscellaneous and recurrent items for the proposed new posts. UN 313 - تغطي الزيادة البالغ قدرها 900 8 دولار تكاليف البنود المتنوعة والمتكررة اللازمة للوظائف الجديدة المقترحة.
    The requirements to be met from the increase of $24,200 are based on the standards and are more appropriately charged to the regular budget, rather than to extrabudgetary sources. UN وتستند الاحتياجات التي ستغطيها الزيادة البالغ قدرها 200 24 دولار إلى المعايير القياسية، وقد أدرجت تحت الميزانية العادية بدلا من الموارد الخارجة عن الميزانية كما كان الحال في السابق.
    An increase of $31,900 relates primarily to the increase in the amount of automation equipment to be maintained and for the maintenance of the computerized pass-making and data-collection equipment. UN وتتصل الزيادة البالغ قدرها 900 31 دولار بصورة رئيسية بزيادة في عدد معدات التشغيل الآلي المطلوب صيانتها وصيانة المعدات المحوسبة لإنتاج تصاريح الدخول وجمع البيانات.
    The increase in the amount of $1,808,100 relates to the delayed impact of the establishment of those 20 posts during the biennium 2000-2001. UN وتتعلق الزيادة البالغ مقدارها 100 808 1 دولار بتأخر أثر إنشاء هذه الوظائف العشرين خلال فترة السنتين 2000 - 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus