"الزيادة الكبيرة في عضوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • substantial increase in the membership of the
        
    • the substantial increase in the membership
        
    • dramatic increase in the membership
        
    The composition of the Security Council does not reflect the substantial increase in the membership of the United Nations. UN وتكوين مجلس اﻷمن لا يجسد الزيادة الكبيرة في عضوية اﻷمم المتحدة.
    Recognizing the need to review the membership of the Security Council and related matters in view of the substantial increase in the membership of the United Nations, especially of developing countries, as well as the changes in international relations, UN وإذ تسلم بضرورة استعراض عضوية مجلس اﻷمن والمسائل ذات الصلة إزاء الزيادة الكبيرة في عضوية اﻷمم المتحدة، ولا سيما من البلدان النامية، فضلا عن التغيرات التي طرأت على العلاقات الدولية،
    Recognizing the need to review the membership of the Security Council and related matters in view of the substantial increase in the membership of the United Nations, especially of developing countries, as well as the changes in international relations, UN وإذ تسلم بضرورة استعراض عضوية مجلس الأمن والمسائل ذات الصلة إزاء الزيادة الكبيرة في عضوية الأمم المتحدة، ولا سيما من البلدان النامية، فضلا عن التغيرات التي طرأت على العلاقات الدولية،
    Recognizing the need to review the membership of the Security Council and related matters in view of the substantial increase in the membership of the United Nations, especially of developing countries, as well as the changes in international relations, UN وإذ تسلم بضرورة استعراض عضوية مجلس الأمن والمسائل ذات الصلة إزاء الزيادة الكبيرة في عضوية الأمم المتحدة، ولا سيما من البلدان النامية، فضلا عن التغيرات التي طرأت على العلاقات الدولية،
    Recognizing the need to review the membership of the Security Council and related matters in view of the substantial increase in the membership of the United Nations, especially of developing countries, as well as the changes in international relations, UN وإذ تسلم بضرورة استعراض عضوية مجلس الأمن والمسائل ذات الصلة إزاء الزيادة الكبيرة في عضوية الأمم المتحدة، ولا سيما من البلدان النامية، فضلا عن التغيرات التي طرأت على العلاقات الدولية،
    Recognizing the need to review the membership of the Security Council and related matters in view of the substantial increase in the membership of the United Nations, especially of developing countries, as well as the changes in international relations, UN وإذ تسلم بضرورة استعراض عضوية مجلس الأمن والمسائل ذات الصلة إزاء الزيادة الكبيرة في عضوية الأمم المتحدة، ولا سيما من البلدان النامية، فضلا عن التغيرات التي طرأت على العلاقات الدولية،
    Recognizing the need to review the membership of the Security Council and related matters in view of the substantial increase in the membership of the United Nations, especially of developing countries, as well as the changes in international relations, UN وإذ تسلم بضرورة استعراض عضوية مجلس اﻷمن والمسائل ذات الصلة إزاء الزيادة الكبيرة في عضوية اﻷمم المتحدة، ولا سيما من البلدان النامية، فضلا عن التغيرات التي طرأت على العلاقات الدولية،
    Recognizing the need to review the membership of the Security Council and related matters in view of the substantial increase in the membership of the United Nations, especially of developing countries, as well as the changes in international relations, UN وإذ تسلم بضرورة استعراض عضوية مجلس اﻷمن والمسائل ذات الصلة إزاء الزيادة الكبيرة في عضوية اﻷمم المتحدة، ولا سيما من البلدان النامية، فضلا عن التغيرات التي طرأت على العلاقات الدولية،
    My country continues to advocate that the Security Council should be expanded to reflect an equitable geographical distribution, taking into account the substantial increase in the membership of the United Nations. UN وما زالت بلدنا ترى ضرورة توسيع عضوية مجلس اﻷمن ليكون انعكاسا صادقا للتوزيع الجغرافي العادل، بما يراعي الزيادة الكبيرة في عضوية اﻷمم المتحدة.
    A substantial increase in the membership of the United Nations, particularly from among developing counties, needs to be more equitably reflected in the composition of the Council as well. UN ويجب أن تنعكس الزيادة الكبيرة في عضوية اﻷمم المتحدة، وبخاصة من البلدان النامية، على نحو أكثر إنصافا في تكوين المجلس أيضا.
    Pakistan fully shares the general desire of Member States to strengthen the Security Council's role, as well as to review its composition in order to reflect the substantial increase in the membership of the Organization. UN وتشاطر باكستان بالكامل الرغبة العامة للدول اﻷعضاء في تعزيز دور مجلس اﻷمن، باﻹضافة إلى استعراض تكوينه من أجل أن تتجلى فيه الزيادة الكبيرة في عضوية المنظمة.
    (c) The substantial increase in the membership of the United Nations; UN )ج( الزيادة الكبيرة في عضوية اﻷمم المتحدة؛
    " Recognizing the need to review the membership of the Security Council and related matters in view of the substantial increase in the membership of the United Nations, especially of developing countries, as well as the changes in international relations, UN " وإذ تسلم بضرورة استعراض عضوية مجلس اﻷمن والمسائل ذات الصلة إزاء الزيادة الكبيرة في عضوية اﻷمم المتحدة، ولا سيما من البلدان النامية، فضلا عن التغيرات التي طرأت على العلاقات الدولية،
    " Recognizing the need to review the membership of the Security Council and related matters in view of the substantial increase in the membership of the United Nations, especially of developing countries, as well as the changes in international relations, UN " وإذ تسلم بضرورة استعراض عضوية مجلس اﻷمن والمسائل ذات الصلة إزاء الزيادة الكبيرة في عضوية اﻷمم المتحدة، ولا سيما من البلدان النامية، فضلا عن التغيرات التي طرأت على العلاقات الدولية،
    (d) A more equitable representation in the Security Council may be obtained by increasing the number of its members, taking into account the substantial increase in the membership of the United Nations, especially of developing countries, as well as the changes in international relations; UN (د) قد يمكن التوصل إلى تمثيل أكثر إنصافا في مجلس الأمن عن طريق زيادة عدد أعضائه، مع مراعاة الزيادة الكبيرة في عضوية الأمم المتحدة، ولا سيما من البلدان النامية، فضلا عن التغيرات في العلاقات الدولية؛
    The Group reaffirmed its agreement that the Council should be expanded to ensure equitable geographical distribution, taking into account the substantial increase in the membership of the United Nations — especially the increased membership of developing countries — as well as important changes in international relations. UN وأكد الفريق من جديد موافقته على أنه ينبغي توسيع المجلس بما يكفل التوزيع الجغرافي العادل، مع مراعاة الزيادة الكبيرة في عضوية اﻷمم المتحدة - وبصفة خاصة الزيادة في عضوية البلدان النامية - باﻹضافة إلى التغيرات الهامة في العلاقات الدولية.
    While we have, thus far, reached consensus in the Working Group that any expansion in the Security Council should ensure equitable geographical distribution, taking into account the substantial increase in the membership of the United Nations, especially of developing countries, as well as important changes in international relations, we also need to admit that we have a long way to go in our further definition of these broad terms of agreement. UN وبينما بلغنا حتى اﻵن توافقا في اﻵراء في الفريق العامل مفاده أن كل زيادة في عدد أعضاء مجلس اﻷمن ينبغي أن تكفل التوزيع الجغرافي العادل، مع مراعاة الزيادة الكبيرة في عضوية اﻷمم المتحدة، خصوصا زيادة عدد البلدان النامية فيها، وكذلك مراعاة التغييرات الهامة في العلاقات الدولية، فلا بد أن نسلم أيضا بأنه لا يزال أمامنا طريق طويل نسلكه لتحديد تلك الشروط الواسعة للاتفاق بدرجة أكبر.
    " the need to review the membership of the Security Council and related matters in view of the substantial increase in the membership of the United Nations, especially of developing countries, as well as the changes in international relations " . UN " وإذ تسلم بضرورة استعراض عضوية مجلس الأمن والمسائل ذات الصلة إزاء الزيادة الكبيرة في عضوية الأمم المتحدة، ولا سيما من البلدان النامية، فضلا عن التغيرات التي طرأت على العلاقات الدولية، " .
    The dramatic increase in the membership of the United Nations - from 113 in 1965, when the current composition of the Security Council took effect, to 184 at present - makes it clear that the membership of the Council today does not adequately reflect the current configuration of the United Nations membership. UN وتوضح الزيادة الكبيرة في عضوية اﻷمم المتحدة من ١١٣ عضوا في عام ١٩٦٥، عندما بدأ سريان التشكيل الحالي لمجلس اﻷمن، الى ١٨٤ عضوا في الوقت الحالي أن عضوية المجلس اليوم لا تعبر تعبيرا كافيا عن الصورة الحالية لعضوية اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus