The increase under rental of premises is due to slightly increased rental costs. | UN | وتُعزى الزيادة تحت بند استئجار أماكن العمل إلى الارتفاع الطفيف في تكاليف الإيجار. |
The decrease in the revised requirement under this category would partly offset the increase under other items. | UN | والنقصان في الاحتياجات المنقحة تحت هذا البند سيُقابل جزئيا الزيادة تحت بنود أخرى. |
The overall decrease in the revised estimate for training would partly offset the increase under other items. | UN | والنقصان الكلي في التقدير المنقح للتدريب سيقابل جزئيا الزيادة تحت بنود أخرى. |
Breakdown of the increase under other staff costs | UN | توزيع الزيادة تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى |
The increase under rental of premises reflect the increase in rentals for three field offices, and that under contractual security and cleaning services is attributable to the general salary increases mandated by the Government. | UN | وتعكس الزيادة تحت بند إيجار أماكن العمل زيادة في إيجارات ثلاثة مكاتب ميدانية، وتعزى الزيادة تحت بند خدمات الأمن والتنظيف التعاقدية إلى حصول زيادات في المرتبات العامة أذنت بها الحكومة. |
The increase under honoraria is mainly due to the delayed separation of one ad litem judge. | UN | وتُعزى الزيادة تحت بند الأتعاب أساسا إلى تأخر إنهاء خدمة قاض مخصص واحد. |
The increase under general temporary assistance positions is based on the pattern of expenditure and is mainly due to a lower-than-budgeted vacancy rate. | UN | وتستند الزيادة تحت بند وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى نمط الإنفاق وتُعزى بالأساس إلى انخفاض معدل الشغور عن المدرج في الميزانية. |
The increase under furniture and equipment relates to purchase of electronic data-processing equipment, installation of a microwave link between UNTSO headquarters in Jerusalem with its office in Amman; and acquisition of 20 vehicles. | UN | وتتصل الزيادة تحت بند اﻷثاث والمعدات بشراء معدات التجهيز الالكتروني للبيانات وتركيب وصلة بالموجات المتناهية الصغر بين مقر الهيئة في القدس ومكتبها في عمﱠان؛ واقتناء ٢٠ مركبة. |
The increase under defence counsel is due to delays in the filing of appeals while waiting for the issuance of translations of judgements and to delays in the appeals trials. | UN | وتعزى الزيادة تحت بند محامي الدفاع إلى حالات التأخير في تقديم الطعون انتظارا لإصدار ترجمة للأحكام، وإلى حالات التأخير في محاكمات الاستئناف. |
16. The increase under the concerned sections is summarized in paragraphs 17 to 20 below. | UN | 16 - ويرد تلخيص الزيادة تحت الأبواب المعنية في الفقرات 17 إلى 20 أدناه. |
The increase under this heading in the Economic Commission for Africa relates to the additional 853 square metres in the rentable area following the completion of the renovation of the rotunda in Africa Hall. | UN | وتتصل الزيادة تحت هذا البند في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بإضافة 853 مترا مربعا إلى الحيز المؤجر عقب الانتهاء من تجديدات البهو المستدير في قاعة أفريقيا. |
10. The increase under this heading is due primarily to replacement of mine-protected vehicles. | UN | ١٠ - تعزى الزيادة تحت هذا البند أساسا الى استبدال تسع مركبات واقية من اﻷلغام. |
The increase under the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions reflects the entitlement of an additional member, who is not stationed in New York, for payment of travel and subsistence. | UN | وتعكس الزيادة تحت بند اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والميزانية مستحقات عضو إضافي لا يعمل في نيويورك لدفع تكاليف سفره وإقامته. |
The increase under the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions reflects the entitlement of an additional member, who is not stationed in New York, for payment of travel and subsistence. | UN | وتعكس الزيادة تحت بند اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والميزانية مستحقات عضو إضافي لا يعمل في نيويورك لدفع تكاليف سفره وإقامته. |
The increase under non-post requirements reflects the estimated costs of supplies based on the expected volume of printing materials for internal printing, as well as an effect of the internal reorganization of resources in relation to printing services provided by IAEA. | UN | وتعكس الزيادة تحت الاحتياجات من غير الوظائف التكاليف التقديرية للوازم استنادا إلى الحجم المتوقع لمواد الطباعة بالنسبة للطباعة الداخلية فضلا عن تأثير عملية إعادة التنظيم الداخلي للموارد فيما يتعلق بخدمات الطبع التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
22. The increase under the above heading is primarily attributable to additional requirements under public information programmes. | UN | 22 - وتعزى الزيادة تحت البند أعلاه إلى الاحتياجات الإضافية تحت بند برامج الإعلام. |
The increase under this heading relates mainly to alterations and renovation of premises and to utilities arising from increased usage of generators owing to the inadequacy of the local power supply. | UN | وتعزى الزيادة تحت هذا البند في المقام الأول لعمليات تعديل أماكن العمل وتجديدها وإلى التكاليف الناجمة عن ازدياد استخدام المولدات الكهربائية بسبب قصور إمدادات الطاقة المحلية. |
The increase under posts ($162,500) reflects the delayed impact of one post at the P-4 level established during the biennium 2008-2009. | UN | وتعكس الزيادة تحت بند الوظائف (500 162 دولار) الأثر المتأخر لإنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-4 خلال فترة السنتين 2008-2009. |
The increase under furniture and equipment reflects mainly the redeployment of resources from general operating expenses related to the replacement of software in order to more appropriately reflect the object of expenditure where such costs should be charged. | UN | وتعكس الزيادة تحت بند الأثاث والمعدات بصورة رئيسية إعادة توزيع الموارد من مصروفات التشغيل العامة المتصلة باستبدال البرمجيات لكي تعكس على نحو أدق وجوه الإنفاق التي ينبغي تحميل هذه التكاليف عليها. |
The increase under general operating expenses relates mainly to the expansion of existing facilities and related new security installations and to additional office facilities currently under construction. | UN | وتتعلق الزيادة تحت بند مصروفات التشغيل العامة أساسا بالتوسع في المرافق القائمة وما يتصل بها من منشآت أمنية جديدة، وبمرافق إضافية للمكاتب قيد الإنشاء حاليا. |