"الزيارات التي تمت" - Traduction Arabe en Anglais

    • visits undertaken
        
    • the visits
        
    • their visits
        
    • of visits
        
    • visits to
        
    The costs of such visits undertaken during the 2004/05 period, including air transport charges, were indeed shared by the missions that were visited by Headquarters staff. UN جرى بالفعل اقتسام تكاليف الزيارات التي تمت خلال الفترة 2004-2005 فيما بين البعثات التي زارها موظفو المقر، ويشمل ذلك فاتورة النقل الجوي.
    visits undertaken UN الزيارات التي تمت
    visits undertaken UN الزيارات التي تمت
    Her delegation had no objection to publication of the High Commissioner's report on the visits to the occupied territory of Western Sahara and to the Tindouf camp. UN ولا ترى الجزائر أي مانع من نشر تقرير المفوض السامي لحقوق الإنسان بشأن الزيارات التي تمت للأراضي المحتلة في الصحراء الغربية، أو لمعسكر تندوف.
    46. In the course of their visits during the reporting period, Subcommittee delegations met with representatives of the bodies designated to act as national preventive mechanisms in some of the countries visited. UN 46- وفي أثناء الزيارات التي تمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمعت وفود اللجنة الفرعية بممثلين عن الهيئات المعيَّنة كآليات وقائية وطنية في بعض البلدان التي زارتها.
    visits undertaken UN الزيارات التي تمت
    visits undertaken UN الزيارات التي تمت
    visits undertaken UN الزيارات التي تمت
    visits undertaken UN الزيارات التي تمت
    visits undertaken UN الزيارات التي تمت
    visits undertaken UN الزيارات التي تمت
    visits undertaken UN الزيارات التي تمت
    visits undertaken UN الزيارات التي تمت
    visits undertaken UN الزيارات التي تمت
    visits undertaken UN الزيارات التي تمت
    visits undertaken UN الزيارات التي تمت
    visits undertaken UN الزيارات التي تمت
    38. In the course of the visits during the reporting period, Subcommittee delegations met with representatives of the bodies designated to act as NPMs in some of the countries visited. UN 38- وفي أثناء الزيارات التي تمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير اجتمعت وفود اللجنة الفرعية مع ممثلي الهيئات المعينة كآليات وقائية وطنية في بعض البلدان التي جرت زيارتها.
    The Subcommittee is gratified to report that, for each of the visits carried out to date, it has received feedback from the authorities concerning the preliminary comments, as well as further information, before the adoption of the corresponding report. UN ويسر اللجنة الفرعية أن تسجل أنها تلقت في كل زيارة من الزيارات التي تمت حتى الآن تعليقات من السلطات بشأن الملاحظات الأولية ومعلومات إضافية قبل اعتماد تقرير الزيارة.
    46. In the course of their visits during the reporting period, Subcommittee delegations met with representatives of the bodies designated to act as national preventive mechanisms in some of the countries visited. UN 46- وفي أثناء الزيارات التي تمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمعت وفود اللجنة الفرعية بممثلين عن الهيئات المعيَّنة كآليات وقائية وطنية في بعض البلدان التي زارتها.
    This increase was relative to the less-than-usual number of visits in early 1996 because of the 1995 hurricanes. UN وتتعلق هذه الزيادة بعدد الزيارات التي تمت في مطلع عام ١٩٩٦ وكانت أقل من المعتاد بسبب أعاصير عام ١٩٩٥.
    II. visits to establishments and development projects UN الزيارات التي تمت إلى منشآت وإلى مشاريع إنمائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus