19. in situ visits also represent an opportunity for reciprocal enrichment. | UN | ٩١ - كما تمثل الزيارات في الموقع وسيلة لﻹثراء المتبادل. |
Restructuring of civil-military coordination structures in 6 peacekeeping operations through in situ visits | UN | إعادة تشكيل هياكل التنسيق بين العناصر المدنية والعسكرية في 6 من عمليات حفظ السلام عن طريق الزيارات في الموقع |
37. Besides State cooperation, the assistance of United Nations country teams is paramount for the successful realization of in situ visits. | UN | 37 - وإلى جانب تعاون الدول، تكتسي مساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية أهمية كبرى لنجاح إجراء الزيارات في الموقع. |
Those on-site visits also provide a rapid assessment or 360 degree perspective of the issues in the mission, including underlying malaises, which may not be easily communicable through reports to Headquarters. | UN | وتوفر أيضا تلك الزيارات في الموقع تقييما سريعا أو منظورا من جميع الجهات للقضايا المطروحة في البعثة، بما في ذلك الاستياء الكامن، والذي قد لا يكون من السهل نقله إلى المقر من خلال التقارير. |
on-site visits | UN | الزيارات في الموقع |
Restructuring of civil-military coordination structures in 6 peacekeeping operations through in situ visits | UN | :: إعادة تشكيل هياكل التنسيق بين العنصرين المدني والعسكري في 6 من عمليات حفظ السلام عن طريق الزيارات في الموقع |
II. IMPORTANCE OF in situ visits AND THEIR FOLLOW-UP | UN | ثانيا - أهمية الزيارات في الموقع وأهمية متابعتها |
II. in situ visits and follow-up PROCEDURE 156 - 172 40 | UN | ثانيا - الزيارات في الموقع والمتابعة 156-172 42 |
III. in situ visits AND FOLLOW-UP 115 - 116 29 | UN | ثالثاً- الزيارات في الموقع والمتابعة 115-116 32 |
123. In accordance with the resolutions of the Commission on Human Rights and of the General Assembly, the Special Rapporteur continued his efforts with respect to in situ visits. | UN | ١٢٣ - وفقا لقرارات لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة، واصل المقرر الخاص جهوده في مجال الزيارات في الموقع. |
in situ visits and follow-up procedure | UN | رابعا - الزيارات في الموقع وإجراءات المتابعة |
98. The Special Rapporteur continued an important part of his mandate, namely, in situ visits. | UN | 98- واصل المقرر الخاص القيام بنشاط هام في إطار ولايته وهو الزيارات في الموقع. |
III. in situ visits and follow-up procedure | UN | ثالثا - الزيارات في الموقع وإجراءات المتابعة |
17. The Special Rapporteur wishes to recall that in situ visits and follow-up constitute an instrument for dialogue and understanding. | UN | ١٧ - ويحرص المقرر الخاص على أن يذكﱢر بأن الزيارات في الموقع ومتابعتها تشكل أداة للحوار والتفاهم. |
The Special Rapporteur has examined in situ visits and their follow-up, the development of a culture of tolerance and the status of communications since the fifty-third session of the Commission on Human Rights. | UN | وقد تناول المقرر الخاص في التحليل الذي أجراه مسألة الزيارات في الموقع ومتابعتها وإيجاد ثقافة التسامح، كما قدم عرضا للرسائل الواردة منذ الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
II. IMPORTANCE OF in situ visits AND THEIR FOLLOW-UP ..... 7 - 20 3 | UN | ثانيا - أهمية الزيارات في الموقع وأهمية متابعتها |
The Special Rapporteur has examined in situ visits and their follow-up, the development of a culture of tolerance and the status of communications since the fifty-second session of the Commission on Human Rights. | UN | وقد تناول المقرر الخاص في التحليل الذي أجراه مسألة الزيارات في الموقع ومتابعتها وإيجاد ثقافة التسامح، كما قدم عرضا للرسائل الواردة منذ الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
Relevant information would include dates and places of on-site visits (where appropriate), treaty reporting schedules, publications, details of current studies, etc. | UN | وتشمل المعلومات ذات الصلة تواريخ وأماكن الزيارات في الموقع )حسب الاقتضاء(، والجداول الزمنية لتقديم التقارير بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، والمنشورات، وتفاصيل الدراسات الجارية، الخ. |
26. The Panel followed up with a number of on-site visits to Uganda, Rwanda, Burundi, the Central African Republic and the Republic of the Congo, during which it met with representatives from various ministries and institutions in charge of different aspects of the transit trade. | UN | 26- وقد أعقب الفريق ذلك بعدد من الزيارات في الموقع إلى أوغندا ورواندا وبوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو اجتمع خلالها مع ممثلين من مختلف الوزارات والمؤسسات المعنية بمختلف جوانب التجارة العابرة. |
Furthermore, standardization implemented through the central management software, has greatly reduced the need of on-site visits for troubleshooting and periodic configuration changes. User support is now offered based on service level agreement established between the Information Technology Services Division and individual departments and offices. | UN | وقد توحيد المعايير المنفذ من خــلال برامجيـــات اﻹدارة المركزية إلى تقليص الحاجة بدرجة كبيرة إلى الزيارات في الموقع للكشف عن أوجه الخلـــل وإجراء التغييرات الدورية في التشكيل، ويقدم الدعم للمستعملين اﻵن على أساس اتفاقات مستوى الخدمات القائمة بين شعبة خدمات تكنولوجيـــا المعلومات وكل إدارة ومكتب على حدة. |