"الزيارة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • visit in
        
    • the visit
        
    • visit was to
        
    • visit on
        
    • visit at
        
    • a visit
        
    • visiting
        
    • visit to
        
    • visit will
        
    • visit by the
        
    He hopes to undertake the visit in the summer of 2001, after the presidential elections in Peru. UN ويأمل المقرر الخاص بأن يتسنى له القيام بهذه الزيارة في صيف عام 2001 بعد إجراء الانتخابات الرئاسية في بيرو.
    It noted that, despite an invitation, the Special Rapporteur on the question of torture was denied the right to visit in 2009. UN وأشارت إلى أنه على الرغم من دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب فإنه لم يمنح الحق في الزيارة في عام 2009.
    the visit served to confirm the accuracy of the account of the situation described in the main report. UN وقد أسهمت الزيارة في تأكيد دقة المعلومات التي تصف الوضع هناك والتي وردت في التقرير الرئيسي.
    Since Cuba had never proposed or agreed on any dates, the visit could not be made in 2009. UN ونظرا لأن كوبا لم تقترح ولم تقر أي موعد لهذه الزيارة، ليس في الإمكان أن تتم هذه الزيارة في عام 2009.
    The purpose of the visit was to familiarize the delegation, and through them the Group as a whole, with as many aspects of the Cayman Islands as possible. UN وتمثّل الغرض من الزيارة في إطلاع الوفد، وإطلاع المجموعة كلها من خلاله، على أكبر عدد ممكن من جوانب جزر كايمان.
    Since that visit on 6 November 2013, Mr. Al-Zaeetari's family has not been allowed to visit him again. UN 9- ومنذ تلك الزيارة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، لم يُسمَح لأسرة السيد الزعتري بزيارته مرة أخرى.
    A press conference took place at the commencement of the visit in Suva, Fiji, and at the Prime Minister's reception in Apia, Samoa. UN وعُقد مؤتمر صحفي عند بدء الزيارة في سوفا، بفيجي، وأثناء حفل الاستقبال الذي أقامه رئيس الوزراء في آبيا، بساموا.
    Hitler returned the visit in the spring of 1935, touring the boroughs of New York City. Open Subtitles ورد هتلر الزيارة في ربيع عام 1935، وتجول في شوارع مدينة نيويورك
    Despite having agreed to a visit by the Working Group in 2004, which was delayed at the request of the Government, the Government has ignored five annual reminder letters requesting the rescheduling of the visit: in 2009, 2010, 2011, 2012 and 2013. UN ورغم الاتفاق على زيارة للفريق العامل في عام 2004، وهي زيارة أرجئت بطلب من الحكومة، تجاهلت الحكومة خمس رسائل تذكير سنوية طُلب فيها إعادة تحديد مواعيد الزيارة: في عام 2009 وعام 2010 وعام 2011 وعام 2012 وعام 2013.
    The Special Rapporteur drew the attention of the Minister of Human Rights to his request for a visit and reaffirmed his wish to carry out a visit in the future. UN واسترعى المقرر الخاص انتباه وزير حقوق الإنسان إلى الطلب الذي قدّمه المتعلق بزيارة العراق وأكد من جديد رغبته في أن يضطلع بهذه الزيارة في المستقبل.
    Annex Programme of the visit in the occupied Palestinian territories and Israel 22 UN المرفق- برنامج الزيارة في الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل 27 أولاً- مقدمة
    the visit took place within the framework of the Convention against Torture, and its Optional Protocol, and the promotion and protection of human rights. UN وجرت الزيارة في إطار اتفاقية مناهضة التعذيب والبروتوكول الاختياري الملحق بها في سبيل تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    the visit would take place in 2010. UN ومن المقرَّر أن تُجرى تلك الزيارة في عام 2010.
    The terms of reference of the mission, the composition of the delegation and the programme of the visit are set out in annexes I and II to the present report. UN وترد اختصاصات البعثة، وتكوين الوفد وبرنامج الزيارة في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    The purpose of the visit was to have mission personnel brief the Committee on the status and developments of UNMIH from the field perspective. UN وتمثل الغرض من الزيارة في أن يقوم موظفو البعثة بإحاطة اللجنة بحالة وتطورات البعثة من المنظور الميداني.
    The purpose of the visit was to have mission personnel brief the Committee on the status and developments of UNMIH from the field perspective. UN وتمثل الغرض من الزيارة في أن يقوم موظفو البعثة بإحاطة اللجنة بحالة وتطورات البعثة من المنظور الميداني.
    At the time of the visit on 13 October 2001, there were 966 inmates, of whom 122 were females and 72 were under pre-trial detention. UN وإبان الزيارة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2001 كان يوجد فيه 966 سجيناً، منهم 122 من النساء و72 كانوا محتجزين قبل المحاكمة.
    She hopes to conduct this visit at the beginning of 2004. UN وهي تأمل أن تقوم بهذه الزيارة في مطلع عام 2004.
    The Working Group is hoping to have conducted such a visit by the end of 2011. UN ويأمل الفريق العامل في بالقيام بمثل هذه الزيارة في نهاية عام 2011.
    visiting hours will be Tuesday and Friday. Open Subtitles ساعات الزيارة في السجن ستكون يومي الثلاثاء والجمعة
    He hopes that the dialogue initiated with the Government regarding a visit to China will continue and that such a visit will eventually take place in a reasonable period of time. UN ويأمل أن يستمر الحوار الذي بدأه بشأن قيامه بزيارة الصين كما يأمل أن تتم هذه الزيارة في غضون فترة زمنية معقولة.
    The dates of that visit will be set as soon as possible. UN وسيحدد تاريخ هذه الزيارة في أقرب وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus