"الزيجات العرفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • customary marriages
        
    • Customary Marriage
        
    • customary unions
        
    • common-law marriages
        
    Please also provide information on the age of consent to marry for women in customary marriages. UN كما يرجى تقديم معلومات عن السن التي يمكن فيها للمرأة إبداء موافقتها على الزواج في إطار الزيجات العرفية.
    However, the validity of customary marriages entered into prior to the Code's entry into force was recognized. UN ومع ذلك، فقد تم الاعتراف بصلاحية الزيجات العرفية التي تمّت قبل دخول القانون حيز النفاذ.
    Unfortunately, consideration of the draft Act for the Regulation of customary marriages had long been stalled by opposition. UN ومن سوء الحظ أن المعارضة تعمل منذ وقت طويل على تعطيل النظر في مشروع القانون المتعلق بتنظيم الزيجات العرفية.
    Registration of Customary Marriage and Divorce Act 2007 UN قانون تسجيل الزيجات العرفية والطلاق 2007؛
    What efforts were being made by the Ministry of Social Affairs and the Status of Women to garner support among grass-roots village elders for codifying and, in some cases, revising the laws on customary marriages? UN وسألت عن الجهود التي تبذلها وزارة الشؤون الاجتماعية ووضع المرأة من أجل اكتساب تأييد شيوخ القرى على المستوى الشعبي لوضع قوانين بشأن الزيجات العرفية وفي بعض الحالات تنقيح ما هو قائم منها.
    It would be helpful if the delegation could explain the difference between the draft act regulating customary marriages and the draft Family Code. UN ومن المفيد أن يقدم الوفد تفسيرا للفرق بين مشروع قانون تنظيم الزيجات العرفية ومشروع قانون الأسرة.
    Within the context of the 2004 Plan of Action, efforts were under way to formulate an act regulating customary marriages. UN ويجري في إطار خطة العمل لعام 2004 بذل جهود لوضع قانون لتنظيم الزيجات العرفية.
    This involved an audit of practices of the major ethnic groups, which would inform the form and content of a statute to regulate customary marriages. UN وشمل ذلك مراجعة ممارسات الجماعات الإثنية الرئيسية من أجل تحديد شكل ومحتوى قانون ينظّم الزيجات العرفية.
    customary marriages are exempt from registration however they may be registered voluntarily under section 18 of the Act. UN وتُستثنى الزيجات العرفية من شرط التسجيل، غير أن المادة 18 تجيز تسجيلها طوعا.
    However, like the Penal Code offence this does not apply to customary marriages that have not been registered under the Act. UN ولكن مثلما هو الحال في القانون الجنائي، لا يسري هذا الحكم على الزيجات العرفية التي لم تُسجل وفقا لقانون الزواج.
    389. Section 10 of the Islanders Marriage Act provides that the minimum age for marriage is fifteen for both boys and girls, however this does not apply to customary marriages. UN 389 - وتضع المادة 10 من قانون الزواج حدا أدنى لسن الزواج وهو الخامسة عشرة للبنين وللبنات كليهما، ولكن هذا الحد الأدنى لا يسري على الزيجات العرفية.
    19. Ms. Achmad requested additional information on the draft law to regulate customary marriages. UN 19 - السيدة أحمد: طلبت معلومات إضافية عن مشروع قانون تنظيم الزيجات العرفية.
    The Civil Registry Office in its efforts to address the issue of customary marriages involving girls below the minimum legal age of marriage is conducting a nationwide birth and marriage registration awareness. UN يشن مكتب السجل المدني، ضمن جهوده لمعالجة مسألة الزيجات العرفية لفتيات دون الحد الأدنى القانوني لسن الزواج، حملة توعية على الصعيد الوطني بشأن تسجيل المواليد والزيجات.
    Please provide information on the age of consent to marry for women in customary marriages and on measures taken to combat the practice of early marriages. UN ويرجى تقديم معلومات عن سن الموافقة على الزواج بالنسبة للمرأة في الزيجات العرفية والتدابير المتخذة لمكافحة الزواج المبكر.
    In addition, traditional leaders who are only empowered to solemnise customary marriages if so appointed by the responsible Minister will be allowed to solemnise civil marriages as well as to preside over divorce proceedings. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيسمح للزعماء التقليديين، المخولين فقط بإشهار الزيجات العرفية إذا عينهم الوزير المسؤول لذلك، بإشهار الزيجات المدنية فضلاً عن مباشرة إجراءات الطلاق.
    55. The two types of customary marriages in Zimbabwe, namely the registered and unregistered, remain as was previously reported. UN 55- ما زال هذان النوعان من الزيجات العرفية في زمبابوي، أي المسجلة وغير المسجلة، كما أبلغ عنه في تقرير سابق.
    These three acts, all passed at the same time in 2007, are the Domestic Violence Act, the Registration of Customary Marriage and Divorce Act and the Devolution of Estates Act. UN وقد أُجيزت هذه القوانين الثلاثة مرة واحدة في عام 2007 وهي القانون المتعلق بالعنف الأسري، وقانون تسجيل الزيجات العرفية والطلاق، وقانون انتقال التركات.
    The Registration of Customary Marriage and Divorce Act was given Presidential assent on the 23rd January 2009 and the amendment to the Act is at an advanced stage as well. UN وحصل قانون تسجيل الزيجات العرفية والطلاق على موافقة الرئيس في 23 كانون الثاني/يناير 2009 وبلغ العمل على تعديل هذا القانون مراحل متقدّمة.
    It is in this spirit that the former President Ahmad Tejan Kabbah gave a certificate of urgency for the passage of the three Gender Bills, namely the Registration of Customary Marriage and Divorce; the Domestic Violence; and the Devolution of Estates. UN وانطلاقاً من ذلك، أعطى الرئيس السابق أحمد تيجان كباح طابعاً ملحاً لإقرار مشاريع القوانين الثلاثة المرتبطة بالمسائل الجنسانية: مشروع قانون تسجيل الزيجات العرفية والطلاق ومشروع قانون العنف الأسري ومشروع قانون أيلولة الملكية.
    He asked for clarification of the wife's status in civil marriage and customary unions. UN وطلب توضيحات عن وضع الزوجة في الزيجات المدنية وفي الزيجات العرفية.
    This legal proposal regulates consequences of property rights in a homosexual community as the Family Law on the subject of heterosexual common-law marriages regulates it. UN وهذا المشروع القانوني ينظم نتائج حقوق الملكية في الجماعة المشتهية للجنس المثلي على النحو الذي ينظمه قانون الأسرة لموضوع الزيجات العرفية بين مشتهي الجنس الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus