"الزيجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • marriage
        
    • polygamous marriages
        
    This law considers that a marriage is legal only with the consent of the two parties, and that a divorce is valid only if confirmed before a tribunal. UN ولا يَعتَبِر هذا القانون الزيجة قانونية إلا بموافقة الطرفين، ولا يعتبر الطلاق صحيحا إلا إذا صودق عليه في المحكمة.
    Data on divorces are requested by duration of marriage, number of dependent children, and age of husband and wife and duration of marriage. UN وتُطلب البيانات المتعلقة بحالات الطلاق حسب فترات الزيجة وعدد الأطفال المعالين وعمر كل من الزوج والزوجة وفترة الزواج.
    The marriage will bring Commodus one step closer to the throne, securing his power and support within the Empire. Open Subtitles هذه الزيجة ستقرب كومودوس من العرش بخطوة مما سيؤمن من سلطته و دعمه داخل الامبراطورية
    The marriage secures a valuable alliance, but as the Empire's future begins to settle in Rome... hundreds of miles away, with the absence of Marcus Aurelius and Commodus on the battlefield, the war against the Germanic tribes has escalated. Open Subtitles كانت الزيجة تضمن تحالفا قيما لكن مع بدء استقرار مستقبل الامبراطورية في روما على بعد مئات الاميال
    I told you before this marriage will never last. Open Subtitles ‎لقد أخبرتك من قبل أن هذه الزيجة لن تستمر أبداً
    I know you're not ready for this marriage and you couldn't go against the Late King's orders. Open Subtitles أنا أعرف أنك لست مستعداً لهذه الزيجة و لم تستطع معارضة أوامر الملك الراحل
    How did the marriage end up feeling this empty? Open Subtitles كيف انتهى الأمر بهذه الزيجة و هي تبدو خالية هكذا؟
    No, thank you. There'll be no secrets in this marriage. Open Subtitles لا ، شكراً لك ، لن يكون هناك أسرار بهذه الزيجة
    I jumped into this marriage for some wrong reasons Open Subtitles لقد تسرعت بهذه الزيجة لبعض الأسباب الخطأ
    Like the woman who gets pregnant to save a bad marriage. Open Subtitles مثل المرأة التي تحبل لتحفظ الزيجة السيئة
    The marriage ends and Mom gets a big commission for selling their house. Open Subtitles تنتهي الزيجة و تحصل أمي على علاوة كبيرة لبيعها منزلهم
    But I've always known what I expect from this marriage and what I'm prepared to give. Open Subtitles لكنّي، علمتُ دوماً بمَ أتوقّعه من هذه الزيجة و ما أنا مستعدّ لمنحه
    And, frankly, I think what you've done shows that you don't want to be in this marriage anyway. Open Subtitles وبِالصراحة , أعتقد أن مافعلتية يظهر بأنكِ لاترغبِ بأن تكوني بِهذة الزيجة كذلك
    I'm not, but the damage you inflict on this family, on this marriage, is dangerous. Open Subtitles أنا لاألومكِ على كل شيئً لكن الأضرار التي تلحقيها بِهذة العائلة بِهذة الزيجة خطِرةً
    Mr. Lover, I knew that you would get this marriage canceled. Open Subtitles سيدي العاشق, أنا متيقن بأنك ستُلغي هذه الزيجة
    Why cannot this marriage take place, uncle? Open Subtitles لماذا لا يمكن لهذه الزيجة أن تتم يا عمي؟
    Well, I'll do whatever they say, as long as it gets me out of this marriage. Open Subtitles حسنٌ, سأفعل كل ما يريدونه، طالما أنه يخلّصني من هذه الزيجة.
    You know, this marriage may not mean anything to you-- Open Subtitles أتعلم , هذه الزيجة ربما لا . . تعني لك شيئاً
    Until then, no one has to hear about this stupid marriage. Open Subtitles وحتى ذلك الحين, لا يجب أن يسمع أى شخص عن هذه الزيجة الغبية
    Really trying to make that marriage work, aren't you? Open Subtitles تحاولين إنجاح هذه الزيجة حقاً ألست كذلك؟
    The State must protect the rights of women in such marriages, regardless of their registration status. polygamous marriages UN ويجب على الدولة أن تحمي حقوق النساء في إطار هذه الزيجات، بصرف النظر عن وضع الزيجة من حيث التسجيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus