"السائحون" - Traduction Arabe en Anglais

    • tourists
        
    • tourist
        
    Don't know why you don't get more tourists over in these parts. Open Subtitles لا أفهم لِمَ لا يأتي العديد من السائحون إلى هذه المنطقة
    In some instances, sex tourists are resident in Malawi engaged in various legitimate activities. UN وفي بعض الحالات يكون السائحون من المقيمين في ملاوي العاملين في أنشطة مختلفة مشروعة.
    The refectorium is open to the public, including tourists who visit the Peace Palace. UN وقاعة الطعام مفتوحة أمام عامة الجمهور، بما في ذلك السائحون الذين يزورون قصر السلام.
    Sadly, however, when tourists were present in a country, children were often a very good trading commodity. UN غير أنه من المحزن أنه عندما يتواجد السائحون في بلد ما، يكون اﻷطفال في الغالب سلعة تجارية جيدة جدا.
    If you get Kenny or any tourist kids to score you beer I'll hear about it. Open Subtitles إذا جلبت كينى أو أولاد السائحون ليحصون زجاجاتك سوف أعرف بهذا الأمر
    Industry should, in particular, pay its fair share to maintain the natural and cultural assets that tourists wanted to utilize. UN وينبغي للصناعة، بوجه خاص، أن تدفع نصيبها العادل في صون اﻷصول الطبيعية والثقافية التي يرغب السائحون في الاستفادة منها.
    In many developing countries, tourists enjoy a standard of amenity and services that is not available to the majority of local people. UN ففي العديد من البلدان النامية، يتمتع السائحون بمستوى من أسباب الراحة والخدمات ليس متاحا لغالبية السكان المحليين.
    The eight tourists were killed in a very brutal way using machetes. UN وقد قُتل السائحون اﻟ ٨ بطريقة وحشية للغاية باستخدام السيوف.
    tourists are encouraged to contact the organization La Strada in cases of suspected sexual exploitation. UN ويشجع السائحون على الاتصال بمنظمة لاسترادا في حالات الاشتباه بوجود استغلال لأغراض جنسية.
    Well... The tourists do eat this stuff up. Open Subtitles حسنٌ، السائحون ينطلي عليهم أنّ السحر مجرّد خدع.
    People come for whale-watching season, tourists, and then again the summer, but basically, we're just a working town. Open Subtitles ,الناس يأتون لأجل موسم مشاهدة الحيتان السائحون, ومرة أخرى في الصيف ولكن أساساً, نحن مجرد مدينة عاملة
    Yeah, I put it in dry dock when the tourists headed south. Open Subtitles أجل أضعها في هنجرا جاف عندما يتجه السائحون جنوباً
    Once that's the place to be seen, you'll be so booked, you can turn away the tasteless tourists in fanny packs. Open Subtitles وحالما يفتتح هذا المكان ستكون مشغولاً جدا، تستطيع أبعاد السائحون عديمو الذوق، والجماهير ذوي المراوح
    I contend the tourists were decapitated before they entered the Krustyland House of Knives. Next question. Open Subtitles وأنا أأكد لكم أن اولئك السائحون كانت رؤوسهم مقطوعة قبل دخول حديقة الألعاب ، السؤال التالي
    The Committee also calls upon the State party to implement measures aimed at combating sex tourism, including in cooperation with tourists' countries of origin. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضا إلى إعمال تدابير تهدف إلى مكافحة السياحة بدافع الجنس، وأن يجري هذا بالتعاون مع البلدان التي ينتمي لها السائحون.
    A study had apparently been planned, but she wondered whether any actions were being undertaken in hotels and other places frequented by tourists in order to combat the phenomenon. UN ويبدو أنه من المعتزم إجراء دراسة في هذا الشأن، لكنها تتساءل عما إذا كان يجري اتخاذ أية إجراءات في الفنادق وغيرها من الأماكن التي يتردد عليها السائحون من أجل مكافحة تلك الظاهرة.
    There has been very good coordination with Customs officers, who have detected and recovered a sizeable number of heritage archaeological artefacts which foreign tourists were attempting to export. UN وكان هناك تنسيق جيد مع موظفي الجمارك، الذين كشفوا واستعادوا عدداً لا بأس به من الأعمال الحرفية الأثرية التراثية يحاول السائحون الأجانب تصديرها.
    The Committee also calls upon the State party to implement measures aimed at combating sex tourism, including in cooperation with tourists' countries of origin. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضا إلى إعمال تدابير تهدف إلى مكافحة السياحة بدافع الجنس، وأن يجري هذا بالتعاون مع البلدان التي ينتمي لها السائحون.
    European tourists have visited Malawi to engage in the sexual exploitation of children. UN 152- ويزور السائحون الأوروبيون ملاوي للمشاركة في استغلال الأطفال جنسياً.
    tourists on average make 40 million trips to Taiwan, and around 1.7 million tons of air cargo are shipped to Taiwan annually, making it a key link in global aviation security. UN ويقوم السائحون في المتوسط بـ 40 مليون رحلة إلى تايوان، ويُشحن إليها جوا حوالي 1.7 مليون طن سنويا، مما يجعلها حلقة وصل رئيسية في أمن الطيران العالمي.
    :: Only several days ago -- on 6 July 2012 -- police in Cyprus arrested a Lebanese national who admitted that he was sent by Hezbollah to attack Israeli tourist destinations in the country. UN :: وقبل أيام قليلة فقط، في 6 تموز/يوليه 2012، ألقت الشرطة القبرصية القبض على مواطن لبناني اعترف بأنه مبعوث من حزب الله للهجوم على الوجهات التي يقصدها السائحون الإسرائيليون في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus