The results of the seventeenth round of balloting were as follows: | UN | وكانت نتيجة الجولة السابعة عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia on the seventeenth round of the Geneva discussions | UN | بيان من وزارة خارجية جورجيا بخصوص الدورة السابعة عشرة من مناقشات جنيف |
With regard to the seventeenth preambular paragraph, intense negotiations had been held on that question since the founding of the United Nations. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة السابعة عشرة من الديباجة، قال إن مفاوضات مكثفة قد جرت بشأن هذه المسألة في تاريخ منظمة اﻷمم المتحدة. |
Pursuant to article XVII of the Agreement, it shall enter into force upon its approval by the General Assembly and the Preparatory Commission. | UN | وعملا بالمادة السابعة عشرة من الاتفاق، سيدخل الاتفاق حيز النفاذ عند موافقة الجمعية العامة واللجنة التحضيرية عليه. |
Article XVII of the Agreement reads: | UN | وفقا للمادة السابعة عشرة من الاتفاق: |
The United Kingdom welcomes the seventeenth preambular paragraph of the Declaration, which reaffirms the right of all peoples to self-determination in international law. | UN | وترحب المملكة المتحدة بالفقرة السابعة عشرة من ديباجة الإعلان التي تعيد تأكيد حق جميع الشعوب في تقرير المصير بموجب القانون الدولي. |
Risk insurance for death and disability begins on the seventeenth birthday. | UN | ويبدأ التأمين الخاص بالوفاة والعجز متى بلغ الفرد السابعة عشرة من العمر. |
the seventeenth preambular paragraph should be deleted. | UN | وذكرت أن الفقرة السابعة عشرة من الديباجة قد حُذفت. |
Separate votes have been requested on the seventeenth preambular paragraph and on operative paragraph 6. | UN | طلب إجراء تصويتين منفصلين على الفقرة السابعة عشرة من الديباجة والفقرة ٦ من المنطوق. |
I shall therefore put to the vote first the seventeenth preambular paragraph. | UN | إذاً سأطرح للتصويت أولا الفقرة السابعة عشرة من الديباجة. |
the seventeenth operative paragraph was retained by, a recorded vote of 167 to 1, with 8 abstentions. | UN | وتقرر الإبقاء على الفقرة السابعة عشرة من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 167 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 8 أعضاء عن التصويت. |
Participants agreed to hold the seventeenth round of the Geneva talks on 4 October 2011. | UN | واتفق المشاركون على عقد الجولة السابعة عشرة من محادثات جنيف في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
(f) At the beginning of the seventeenth preambular paragraph, the word " Welcoming " was replaced by the words " Noting further " ; | UN | (و) في بداية الفقرة السابعة عشرة من الديباجة، استعيض عن عبارة " وإذ ترحب " بعبارة " وإذ تلاحظ كذلك " ؛ |
Dimitri Sanakoev and the Chairman of the Government of the Autonomous Republic of Abkhazia, Giorgi Baramia, took part in the seventeenth round of the Geneva talks. | UN | وشارك أيضا في الدورة السابعة عشرة من مناقشات جنيف ديميتري ساناكوييف، وجيورجي باراميا، رئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي. |
In the seventeenth preambular paragraph, a comma should be inserted after the word " Secretariat " . | UN | وفي الفقرة السابعة عشرة من الديباجة، تضاف فاصلة بعد عبارة " الأمانة العامة " . |
I. Recommended awards for the seventeenth instalment of " E4 " claims - reported by | UN | أولاً - التعويضات الموصى بها في إطار الدفعة السابعة عشرة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " مدرجة |
II. Recommended awards for the seventeenth instalment of " E4 " claims - reported by | UN | ثانياً - التعويضات الموصى بها في إطار الدفعة السابعة عشرة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " مدرجة |
Another major concern for the United States was uncertainty regarding the likely interpretation of the national treatment obligation in Article XVII of the GATS by future panels. | UN | وثمة هاجس رئيسي آخر لدى الولايات المتحدة يتعلق بعدم التأكد من التفسير الذي قد تأخذ به اﻷفرقة المقبلة لالتزام المعاملة الوطنية الوارد في المادة السابعة عشرة من الاتفاق. |
Article XVII of the Council of Europe Guidelines on human rights and the fight against terrorism had watered down the question to material damage only, but victims also had the right to justice, truth and national solidarity. | UN | وقد اختزلت المادة السابعة عشرة من مبادئ مجلس أوروبا التوجيهية بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في مسألة الأضرار المادية فقط، لكن الضحايا لهم أيضاً الحق في العدل والحقيقة والتضامن الوطني. |
Regulation 12.1: The External Audit provisions of Article XVII of the Financial Regulations of the United Nations Development Programme shall, mutatis mutandis, apply to UNOPS. | UN | البند ١٢-١: تطبق أحكام المراجعة الخارجية للحسابات المنصوص عليها في المادة السابعة عشرة من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بعد إجراء التغييرات الضرورية على مكتب خدمات المشاريع. |
The External Audit provisions of Article XVII of the United Nations Financial Regulations have been annexed for information to these Regulations and shall, mutatis mutandis, apply to UNFPA, except that: | UN | أُرفقت بهذا النظام المالي للعلم أحكامُ المادة السابعة عشرة من النظام المالي للأمم المتحدة المتعلقة بالمراجعة الخارجية للحسابات، وتنطبق، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على صندوق الأمم المتحدة للسكان فيما عدا أنه: |