"السابقان" - Traduction Arabe en Anglais

    • two previous
        
    • previous two
        
    • two former
        
    • the former
        
    • the previous
        
    • two earlier
        
    • the earlier
        
    • exes
        
    • the two
        
    In the two previous G-20 meetings, there was a great deal of discussion about the financial crisis. UN فقد شهد الاجتماعان السابقان لمجموعة العشرين مناقشات كثيرة جدا بشأن الأزمة المالية.
    The two previous sections of this report dealing with violations of the arms embargo and offensive military overflights also separately include information on individuals in the respective categories. UN ويشمل أيضا بشكل منفصل الجزءان السابقان من هذا التقرير اللذان يتناولان انتهاكات حظر الأسلحة والتحليقات العسكرية الهجومية معلومات عن الأشخاص المدرجين تحت الفئة ذات الصلة.
    The Secretariat also requested revisions and clarifications of performance standards for major equipment approved by the previous two Working Groups. UN وطلبت اﻷمانة العامة أيضا أن يتم تنقيح وتوضيح معايير اﻷداء للمعدات الرئيسية التي وافق عليها الفريقان العاملان السابقان.
    The previous two meetings of experts had been financed from the programme's " XP " funds. UN أما اجتماعَا الخبراء السابقان فقد مُوِّلا من موارد البرنامج الخارجة عن إطار الميزانية.
    Here come Rocky and Apollo, the two former champions. Open Subtitles . ها هم يأتون روكى وأبولو البطلان السابقان
    the former regimes of Afghanistan and Iraq knew those alternatives and made their choices. UN لقد كان النظامان السابقان في أفغانستان والعراق يدركان الفرق بين هذين البديلين، وقد اتخذا خياريهما.
    The two previous meetings had served to mark the commitment to children, youth, women and the family within the poor segments of the population of the region. UN وقد كان الاجتماعان السابقان بمثابة إعلان للالتزام بالطفل والشباب والمرأة واﻷسرة ضمن إطار الشرائح الفقيرة من سكان المنطقة.
    The report also reflects on the valuable work undertaken by the two previous mandate holders and surveys key advances made in the first 14 years of the mandate. UN ويتناول التقرير أيضا العمل القيم الذي اضطلع به المكلّفان السابقان بالولاية ويستقصي أوجه التقدم المحرز في السنوات الأربع عشرة الأولى للولاية.
    The two previous reports were submitted to the General Assembly in accordance with Assembly resolution 55/207 and 55/278. UN وكان التقريران السابقان قد قُدما إلى الجمعية العامة عملا بقراريها 55/207 و 55/278.
    The two previous reports of the Secretary-General are contained in documents A/61/353 and A/60/374. UN ويرد التقريران السابقان للأمين العام في الوثيقتين A/61/353 وA/60/374.
    32. The Chairman said that a corrigendum for the Spanish text would be issued and the points raised by the two previous speakers would be conveyed to the appropriate departments. UN ٣٢ - الرئيس: قال إن تصويب النص الاسباني سيصدر وستحال النقاط التي أثارها المتحدثان السابقان إلى اﻹدارات المعنية.
    The new publication will fulfil the mandates for which the previous two publications were issued. UN وسيحقق المنشور الجديد الولايات التي صدر المنشوران السابقان من أجلها.
    The new publication will fulfil the mandates for which the previous two publications were issued. UN وسيحقق المنشور الجديد الولايات التي صدر المنشوران السابقان من أجلها.
    The new publication will fulfil the mandates for which the previous two publications were issued. UN وسيحقق المنشور الجديد الولايات التي صدر المنشوران السابقان من أجلها.
    Our previous two Constitutions provided for safeguards against religious discrimination and religious intolerance. UN ولقد نص دستورانا السابقان على الحماية من التمييز الديني والتعصب الديني.
    One way of judging the likely level of participation would be to look at the precedents set by the previous two Conferences. UN ومن السبل التي يمكن بها تحديد المستوى المحتمل للمشاركة ما يتمثل في السابقتين اللتين أرساهما المؤتمران السابقان.
    The two former VRS members were placed in custody for questioning in reference to six SA7 grip stocks found in their possession during a Harvest operation. UN وقد وضع العضوان السابقان في جيش جمهورية صربسكا تحت الحراسة لاستجوابهما بشأن 6 صواريخ سام 7 وجدت بحوزتهما أثناء إحدى عمليات الحصاد.
    The Committee Chairperson and two former Chairpersons, Ambassador Andreas Mavrommatis and Judge Fausto Pocar, addressed the Committee's ever more complex functions, its continuously evolving role in the United Nations human rights treaty system, and its contribution to the development of international law, especially in the areas of reservations and State succession. UN وتحدث رئيس اللجنة والرئيسان السابقان للجنة، السفير أندرياس مافروماتيس والقاضي فاوستو بوكار، عن مهام اللجنة التي تزداد تعقيداً، ودورها المتطور بشكل مستمر في منظومة معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإسهامها في تطوير القانون الدولي، ولا سيما في مجالي التحفظات وخلافة الدول.
    62. During its mandate, the Group was unable to conclude whether any importation of military equipment in violation of the sanctions regime was made by the two former belligerent parties. UN 62 - لم يتمكن الفريق خلال فترة ولايته أن يخلص إلى ما إذا كان الجانبان المتحاربان السابقان قد قاما بأي استيراد للمعدات العسكرية انتهاكا لنظام الجزاءات.
    According to several armed group members, the former deputies of Mr. Baranyanka, “Gen.” Aloys Nzamapema and “Col.” Logatien Negamiye, have set up another camp in Mushule, in the Uvira plateaux, with about 70 troops. UN ووفقا لما ذكره عدد من أعضاء الجماعات المسلحة، فقد أقام نائبا السيد بارانيانكا السابقان وهما ”الجنرال“ ألويس نزامابيما و ”العقيد“ لوغاتيان نيغامييهافي معسكرا آخر في هضبة أوفيرا يضم حوالي 70 جنديا.
    However, it is clear that the Panel's work builds on the foundations laid by those two earlier reports. UN غير أنه من الواضح أن عمل الفريق يستفيد من الأسس التي وضعها هذان التقريران السابقان.
    23. The two previous reports of the independent expert built upon the earlier reports of the various working groups, which dealt with the range of national actions necessary for implementing the right to development. UN 23- اعتمد التقريران السابقان للخبير المستقل على التقارير السابقة لمختلف الأفرقة العاملة التي تناولت نطاق الإجراءات الوطنية اللازمة لإعمال الحق في التنمية.
    Do you think our exes are gonna be at the dance tonight? Open Subtitles الطريقة التي تفكرين بها عنه هل تعتقدين بأن حبيبانا السابقان سيكونان في حفل الرقص اليوم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus