The International Court of Justice had concluded that the Wall and other previous measures severely impeded the Palestinians' right to self-determination. | UN | وقد انتهت محكمة العدل الدولية إلى أن الجدار والتدابير السابقة الأخرى تعوق بصورة خطيرة حق الفلسطينيين في تقرير المصير. |
other previous professional experience | UN | الخبرات المهنية السابقة الأخرى |
other previous professional experience | UN | الخبرات المهنية السابقة الأخرى |
In light of this, Georgia began to follow a development path that differed from that of other former Soviet Republics. | UN | وعلى هذا الأساس، بدأت جورجيا باعتماد مسار للتنمية يختلف عن مسار الجمهوريات السوفياتية السابقة الأخرى. |
They operated using raw material from other former Soviet republics. | UN | وكانت هذه المصانع تستخدم الخام المنتج في الجمهوريات السوفياتية السابقة الأخرى. |
other previous professional experience | UN | الخبرات المهنية السابقة الأخرى |
Even that resolution, as imperfect and belated as it is, is being totally ignored by the Israeli regime, like many other previous United Nations resolutions to which its response has been contempt and defiance. | UN | وحتى ذلك القرار، برغم عيوبه والتأخر في إصداره، فقد تجاهله النظام الإسرائيلي تماما، مثل كثير من قرارات الأمم المتحدة السابقة الأخرى التي يقابلها بالازدراء والتحدي. |
other previous professional experience | UN | الخبرات المهنية السابقة الأخرى |
The fifth factor is the wide availability of weapons and military uniforms as a result of other previous conflicts in the region, particularly the war between the Libyan Arab Jamahiriya and Chad, and the war in the south. | UN | والعامل الخامس يكمن في توافر الأسلحة والملابس العسكرية الرسمية على نطاق واسع نتيجة الصراعات السابقة الأخرى في المنطقة, ولا سيما الحرب بين الجماهيرية العربية الليبية وتشاد والحرب في الجنوب. |
other previous posts | UN | الوظائف السابقة الأخرى |
Recalling the United Nations Millennium Declaration, the provisions of the 2005 World Summit Outcome addressing the world drug problem, its resolution 61/183 of 20 December 2006 and its other previous relevant resolutions, | UN | إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، وإلى أحكام الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() المتعلقة بمشكلة المخدرات العالمية، وإلى قرارها 61/183 وقراراتها السابقة الأخرى ذات الصلة، |
Recalling its resolution 64/199 of 21 December 2009 and all other previous resolutions under the same agenda item, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 64/199 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 وإلى جميع قراراتها السابقة الأخرى التي اتخذت في إطار نفس البند من جدول الأعمال، |
" Recalling its resolution 59/237 of 22 December 2004 and all other previous resolutions on the United Nations Decade of Education for Sustainable Development, | UN | " إذ تشير إلى قرارها 59/237 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، وجميع القرارات السابقة الأخرى المتعلقة بعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة، |
" Recalling also Economic and Social Council resolution 2011/21 of 27 July 2011, and all other previous resolutions of the Council on human settlements, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/21 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2011 وإلى جميع قرارات المجلس السابقة الأخرى بشأن المستوطنات البشرية؛ |
Recalling also Economic and Social Council resolution 2011/21 of 27 July 2011 and all other previous resolutions of the Council on human settlements, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/21 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2011 وإلى جميع قرارات المجلس السابقة الأخرى بشأن المستوطنات البشرية؛ |
" Recalling its resolution 65/163 of 20 December 2010 and other previous resolutions on the United Nations Decade of Education for Sustainable Development, | UN | " إذ تشير إلى قرارها 65/163، المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2010، والقرارات السابقة الأخرى المتعلقة بعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة، |
Recalling its resolution 65/163 of 20 December 2010 and other previous resolutions on the United Nations Decade of Education for Sustainable Development, | UN | إذ تشير إلى قرارها 65/163، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، والقرارات السابقة الأخرى المتعلقة بعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة، |
The same was true of France's actions towards its other former colonies. | UN | وينطبق ذلك على تصرفات فرنسا إزاء مستعمراتها السابقة الأخرى. |
115.161 Regularize the status of all erased persons of origin from other former Yugoslavian republics (Sierra Leone); | UN | 115-161 تسوية وضع جميع الأشخاص المشطوبين الذين يعود أصلهم إلى جمهوريات يوغسلافيا السابقة الأخرى (سيراليون)؛ |
In that respect the situation in Kyrgyzstan was different from that prevailing in other former Soviet republics, which did not provide for such a procedure. | UN | ومن هذا الجانب يختلف الوضع في قيرغيزستان عن الوضع السائد في الجمهوريات السوفياتية السابقة الأخرى التي لا يوجد فيها إجراء من هذا القبيل. |
My ex-wife sides with my other ex-wife. | Open Subtitles | زوجتي السابقة تتحايد مع زوجتي السابقة الأخرى |