"السابقة للنشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • predeployment
        
    • pre-deployment
        
    • pre-publication
        
    The Secretariat is currently analysing predeployment and in-mission planning processes to determine areas where the protection of civilians needs to be strengthened. UN تجري الأمانة العامة حاليا تحليلا لعمليات التخطيط السابقة للنشر وأثناء البعثة لتحديد المجالات التي من الضروري تعزيز حماية المدنيين فيها.
    Revision of the predeployment visit policy guidance is planned for 2011. UN ومن المقرر تنقيح التوجيه المتعلق بالسياسة العامة للزيارات السابقة للنشر في عام 2011.
    In this regard, the Division undertakes selection assistance and predeployment visits to police-contributing countries. UN وفي هذا الصدد، تضطلع الشعبة بزيارات للمساعدة في الاختيار والزيارات السابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات شرطة.
    The Committee was informed that the pre-deployment inspections would become mandatory. UN وعلمت اللجنة أن عمليات التفتيش السابقة للنشر سوف تصبح إلزامية.
    The Secretariat requests that troop contributors be willing to accept these pre-deployment visits. UN وتطلب الأمانة العامة أن تكون البلدان المساهمة بقوات مستعدة لقبول هذه الزيارات السابقة للنشر.
    Therefore, predeployment visits are not the right instrument to ensure common understanding. UN لذا، فإن الزيارات السابقة للنشر ليست هي الأداة الصحيحة لضمان الفهم المشترك.
    The increased number of predeployment visits reflects the sustained increase in demand for United Nations peacekeeping UN تعكس زيادة عدد الزيارات السابقة للنشر الزيادة المطردة في الطلب على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    This effort was directed to be part of predeployment inspection UN تم توجيه هذا الجهد ليكون جزءاً من عملية التفتيش السابقة للنشر
    Full Office of Mission Support participation in predeployment visits UN مشاركة مكتب دعم البعثات مشاركة كاملة في الزيارات السابقة للنشر
    Output was lower owing to fewer operational needs for technical assessment and predeployment visits UN يرجع انخفاض الناتج إلى انخفاض الاحتياجات من الناحية التشغيلية لـزيارات التقييم التقني والزيارات السابقة للنشر
    UNAMID will continue to conduct predeployment screening and immunization activities with a view to reducing the cost of treating uniformed personnel in contracted hospitals. UN وستواصل العملية المختلطة إجراء أنشطة الفحص والتحصين السابقة للنشر بهدف الحد من تكاليف علاج الأفراد النظاميين في المستشفيات المتعاقد معها.
    predeployment visits are conducted for new troop- and police-contributing countries and informal briefings on findings are given to concerned troop- and police-contributing countries. UN وتُجرى الزيارات السابقة للنشر إلى البلدان الجديدة المساهمة بقوات عسكرية أو بأفراد الشرطة وتُقدم إحاطات غير رسمية بشأن النتائج إلى البلدان المعنية المساهمة بقوات عسكرية أو بأفراد الشرطة.
    predeployment preparations were completed in Sierra Leone in March. UN وأنجزت الأعمال التحضيرية السابقة للنشر في سيراليون في آذار/مارس.
    This includes the predeployment visits to allow those conducting peacekeeping operations to focus on mission-specific requirements and to tailor the training and validation packages accordingly prior to deployment. UN ويتضمن ذلك الزيارات السابقة للنشر التي تسمح للقائمين بعمليات حفظ السلام بالتركيز على احتياجات بعثة بعينها، وبتكييف مجموعات التدريب والتصديق وفقا لتلك الاحتياجات قبل نشر البعثة.
    The higher number of predeployment briefings was owing to additional requests by Missions for the induction of senior military officers, supported by troop-contributing countries UN ويعزى ارتفاع عدد الإحاطات السابقة للنشر إلى الطلبات الإضافية الواردة من البعثات، والتي أيدتها البلدان المساهمة بقوات، لعقد دورات تعريفية لكبار الضباط العسكريين
    The purpose of predeployment visits is to ensure that a troop-contributing country that is about to deploy a contingent to a United Nations peacekeeping operation meets the force requirements. UN إن الغرض من الزيارات السابقة للنشر هو ضمان أن يكون البلد المساهم بقوات والذي هو على وشك أن يقوم بنشر وحدة في عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة مستوفياً لاحتياجات القوة.
    The United Nations Office to the African Union continued to assist the African Union Commission in finalizing the force generation and participated in three predeployment inspections and visits. UN ويواصل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي مساعدة مفوضية الاتحاد الأفريقي في وضع اللمسات الأخيرة على تشكيل القوة، كما شارك في ثلاث من عمليات التفتيش والزيارات السابقة للنشر.
    21. pre-deployment medical costs covered under the current methodology would be maintained. UN 21 - ويحتفظ بالتكاليف الطبية السابقة للنشر المشمولة بموجب المنهجية الحالية.
    Full Office of Mission Support participation in pre-deployment visits UN :: مشاركة مكتب دعم البعثات مشاركة كاملة في الزيارات السابقة للنشر
    Member States are urged to use these materials in their national pre-deployment processes. UN ويهاب بالدول الأعضاء وحدة تدريبية عامة موحدة من المستوى الأول استخدام هذه المواد في عملياتها الوطنية السابقة للنشر.
    pre-publication censorship continues to be used against newspapers and some journalists were ordered to cease their newspaper columns. UN ولا تزال الرقابة السابقة للنشر تمارس بحق الصحف، كما صدرت أوامر لبعض الصحفيين بالتوقف عن كتابة أعمدتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus