30. By its resolution 40/258 of 18 December 1985, the General Assembly decided to extend the after-service health insurance coverage to former locally recruited staff who participated in a medical expense assistance plan under appendix E to the Staff Rules. | UN | ٠٣-٣ وبموجب قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٥٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥، قررت الجمعية العامة توسيع نطاق التأمين الصحي فيما بعد الخدمة ليشمل الموظفين السابقين المعينين محليا الذين اشتركوا في خطة للمساعدة على تغطية نفقات العلاج الطبي بموجب التذييل هاء من النظام اﻷساسي للموظفين. |
30. By its resolution 40/258 of 18 December 1985, the General Assembly decided to extend the after-service health insurance coverage to former locally recruited staff who participated in a medical expense assistance plan under appendix E to the Staff Rules. | UN | ٣٠-٣ وبموجب قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٥٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥، قررت الجمعية العامة توسيع نطاق التأمين الصحي فيما بعد الخدمة ليشمل الموظفين السابقين المعينين محليا الذين اشتركوا في خطة للمساعدة على تغطية نفقات العلاج الطبي بموجب التذييل هاء من النظام اﻷساسي للموظفين. |
28.3 By its resolution 40/258 of 18 December 1985, the General Assembly decided to extend the after-service health insurance coverage to former locally recruited staff who participated in a medical expense assistance plan under appendix E to the Staff Rules. | UN | ٢٨-٣ وبموجب القرار ٤٠/٢٥٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥، قررت الجمعية العامة توسيع نطاق شمول التأمين الصحي لما بعد الخدمة ليضم الموظفين السابقين المعينين محليا الذين يكونون قد اشتركوا في خطة المساعدة في نفقات العلاج الطبي طبقا للتذييل هاء للنظام اﻹداري للموظفين. |
28.3 By its resolution 40/258 of 18 December 1985, the General Assembly decided to extend the after-service health insurance coverage to former locally recruited staff who participated in a medical expense assistance plan under appendix E to the Staff Rules. | UN | ٢٨ - ٣ وبموجب القرار ٤٠/٢٥٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥، قررت الجمعية العامة توسيع نطاق شمول التأمين الصحي لما بعد الخدمة ليضم الموظفين السابقين المعينين محليا الذين يكونون قد اشتركوا في خطة المساعدة في نفقات العلاج الطبي طبقا للتذييل هاء للنظام اﻹداري للموظفين. |
As indicated in the summary of the report, the increase in the budget estimates is primarily due to the provision for the United Nations share of termination pay due to former locally employed civilians (see para. 32 below). | UN | وكما أشير في موجز التقرير، تعزى الزيادة في تقديرات الميزانية في المقام اﻷول إلى تغطية حصة اﻷمم المتحدة من مدفوعات إنهاء الخدمة المستحقة للموظفين المدنيين السابقين المعينين محليا )انظر الفقرة ٣٢ أدناه(. |
30.3 By its resolution 40/258 of 18 December 1985, the General Assembly decided to extend the after-service health insurance coverage to former locally recruited staff who participated in a medical expense assistance plan under appendix E to the Staff Rules. | UN | ٠٣-٣ وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها ٠٤/٨٥٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٨٩١، توسيع نطاق التأمين الصحي لما بعد الخدمة ليشمل الموظفين السابقين المعينين محليا الذين اشتركوا في خطة للمساعدة على تغطية نفقات العلاج الطبي بموجب التذييل هاء من النظام اﻷساسي للموظفين. |
30.3 By its resolution 40/258 of 18 December 1985, the General Assembly decided to extend the after-service health insurance coverage to former locally recruited staff who participated in a medical expense assistance plan under appendix E to the Staff Rules. | UN | ٣٠-٣ وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها ٤٠/٢٥٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥، توسيع نطاق التأمين الصحي لما بعد الخدمة ليشمل الموظفين السابقين المعينين محليا الذين اشتركوا في خطة للمساعدة على تغطية نفقات العلاج الطبي بموجب التذييل هاء من النظام اﻷساسي للموظفين. |
27.2 By its resolution 40/258 of 18 December 1985, the General Assembly decided to extend the after-service health insurance coverage to former locally recruited staff who participated in a medical expense assistance plan under appendix E to the Staff Rules. | UN | ٢٧ - ٢ وقررت الجمعية العامة بقرارها ٤٠/٢٥٨ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥ توسيع نطاق تغطية التأمين الصحي لما بعد الخدمة بحيث تشمل الموظفين السابقين المعينين محليا الذين اشتركوا في خطة المساعدة في نفقات العلاج الطبي الواردة في التذييل هاء للنظام اﻹداري للموظفين. |
31.3 By its resolution 40/258 A of 18 December 1985, the General Assembly decided to extend after-service health insurance coverage to former locally recruited staff who participated in a medical expense assistance plan under appendix E to the Staff Rules. | UN | 31-3 وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 40/258 ألف المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985، توسيع نطاق التأمين الصحي لما بعد الخدمة ليشمل الموظفين السابقين المعينين محليا الذين اشتركوا في نظـام من نـُـظم المساعدة في تغطية نفقات العلاج الطبي بموجب التذييل هاء للنظام الإداري للموظفين. |
30.12 By its resolution 40/258 A of 18 December 1985, the General Assembly decided to extend after-service health insurance coverage to former locally recruited staff who participated in a medical expense assistance plan under appendix E to the Staff Rules. | UN | 30-12 وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 40/258 ألف المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985، توسيع نطاق التأمين الصحي لما بعد الخدمة ليشمل الموظفين السابقين المعينين محليا الذين اشتركوا في خطة للمساعدة على تغطية نفقات العلاج الطبي بموجب التذييل هاء من النظام الأساسي للموظفين. |
32.3 By its resolution 40/258 A of 18 December 1985, the General Assembly decided to extend after-service health insurance coverage to former locally recruited staff who participated in a medical expense assistance plan under appendix E to the Staff Rules. | UN | 32-3 وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 40/258 ألف المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985، توسيع نطاق التأمين الصحي لما بعد الخدمة ليشمل الموظفين السابقين المعينين محليا الذين اشتركوا في خطة للمساعدة على تغطية نفقات العلاج الطبي بموجب التذييل هاء من النظام الأساسي للموظفين. |
31.3 By its resolution 40/258 A, the General Assembly decided to extend after-service health insurance coverage to former locally recruited staff who participated in a medical expense assistance plan under appendix E to the Staff Rules. | UN | 31-3 وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 40/258 ألف، توسيع نطاق التأمين الصحي لما بعد الخدمة ليشمل الموظفين السابقين المعينين محليا الذين اشتركوا في نظـام من نـُـظم المساعدة في تغطية نفقات العلاج الطبي بموجب التذييل هاء للنظام الإداري للموظفين. |
This plan is a health and dental insurance scheme operated by UNICEF for the benefit of its locally recruited active staff members (in both the General Service and National Professional Officer categories) and for former locally recruited staff members (and their eligible family members) serving or residing at designated duty stations away from headquarters locations. | UN | هي خطة تأمين تغطي العلاج الصحي وعلاج الأسنان تديرها اليونيسيف لفائدة موظفيها العاملين المعينين محليا (من فئة الخدمات العامة وفئة الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية)، وموظفيها السابقين المعينين محليا (وأفراد أسرهم المستحقون) الذين يعملون أو يقيمون في مراكز عمل محددة بعيدا عن المقر. |
The medical insurance plan is a health and dental insurance scheme operated by UNICEF for the benefit of its locally recruited active staff members (in both the General Service and National Professional Officer categories) and former locally recruited staff members (and their eligible family members) serving or residing at designated duty stations away from headquarters locations. | UN | خطة التأمين الصحي هي خطة تغطي التأمين الصحي وعلاج الأسنان تديرها اليونيسيف لفائدة موظفيها الحاليين المعينين محليا (من فئة الخدمات العامة والموظفين الوطنيين من الفئة الفنية) والموظفين السابقين المعينين محليا (وأفراد أسرهم المستحقين)، الذين يعملون أو يقيمون في مراكز عمل محددة بعيدا عن مواقع المقار. |
(b) The after-service health insurance medical insurance plan. This plan is a health and dental insurance scheme operated by UNICEF for the benefit of its locally recruited active staff members (both in the General Service and National Officer categories) and for former locally recruited staff members (and their eligible family members) serving or residing at designated duty stations away from headquarters locations. | UN | (ب) خطة التأمين الطبي التابعة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة - هي خطة تأمين تغطي العلاج الصحي وعلاج الأسنان تنفذها اليونيسيف لفائدة موظفيها العاملين الحاليين المعينين محليا (من فئة الخدمات العامة وفئة الموظفين الوطنيين)، وموظفيها السابقين المعينين محليا (وأفراد أسرهم المستحقون) الذين يعملون أو يقيمون في مراكز عمل محددة بعيدا عن المقر. |
9. Reserve for medical insurance plan. The medical insurance plan is a health and dental insurance scheme operated by UNICEF for the benefit of their locally recruited active staff members (both in the General Service and National Officer categories) and former locally recruited staff members (and their eligible family members) serving or residing at designated duty stations away from headquarters locations. | UN | 9 - الاحتياطي المخصص لخطة التأمين الطبي - خطة التأمين الطبي هي خطة تغطي التأمين الصحي وعلاج الأسنان تديرها اليونيسيف لفائدة موظفيها المحليين العاملين (من فئتي الخدمات العامة والموظفين الوطنيين) والموظفين السابقين المعينين محليا (وأفراد أسرهم المستحقين)، الذين يعملون أو يقيمون في مراكز عمل محددة بعيدا عن مواقع المقار. |
32. The Advisory Committee notes that, in paragraph 10 (a) of annex II, an amount of $5,284,000 has been included in the estimates to provide for the United Nations share of the one-time cost of termination benefits and redundancy payments for 304 former locally employed civilians in Cyprus. | UN | ٣٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تم في الفقرة ١٠ )أ( من المرفق الثاني، إدراج مبلغ ٠٠٠ ٢٨٤ ٥ دولار في التقديرات لتغطية نفقات حصة اﻷمم المتحدة من كلفة استحقاقات إنهاء الخدمة لمرة واحدة ومن تعويض تسريح المدنيين السابقين المعينين محليا في قبرص وعددهم ٣٠٤. |
36. The Advisory Committee was provided with a table (see annex I below) showing a breakdown of the amount of $5,284,000 representing the costs associated with redundancy payments and termination benefits payable to the former locally employed civilians. | UN | ٣٦ - وتــم تزويد اللجنــة الاستشارية بجــدول )انظــر المرفق اﻷول أدنــاه( الذي يبين تفصيــلا لمبلغ ٠٠٠ ٢٨٤ ٥ دولار الذي يمثل التكاليف التي ترافقت بمدفوعات تعويض التسريح واستحقاقات إنهاء الخدمة الواجبة الدفع للموظفين المدنيين السابقين المعينين محليا. |
4. In this connection, the Advisory Committee recalls that an amount of $5,284,000 had been included in the estimates for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 to provide for the United Nations share of the one-time cost of termination benefits and redundancy payments for 304 former locally employed civilians in Cyprus (see A/51/851, para. 32). | UN | ٤ - وفي هـذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه أدرج في تقديرات الفترة من ١ تموز/يوليــه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ مبلغ ٠٠٠ ٢٨٤ ٥ دولار لتغطية حصة اﻷمم المتحدة في التكلفة غير المتكررة لاستحقاقات إنهاء الخدمة ومدفوعات الاستغناء عن الخدمات المستحقة ﻟ ٣٠٤ من الموظفين المدنيين السابقين المعينين محليا في قبرص )انظر A/51/851، الفقرة ٣٢(. |