Disarmament, demobilization and reintegration of former combatants and dismantling of militias | UN | نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وتفكيك المليشيات |
Disarmament, demobilization and reintegration of former combatants and dismantling of militias | UN | نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وتفكيك الميلشيات |
Disarmament, demobilization and reintegration of former combatants and dismantling of the militias | UN | نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وتفكيك المليشيات |
B. Disarmament, demobilization and reintegration of former combatants and dismantling of militias | UN | باء - نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وتفكيك الميليشيات |
Ninth United Nations Training Assistance Teams Conference course and first services for the integration of disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants | UN | المؤتمر التاسع لأفرقة الأمم المتحدة للمساعدة التدريبية، الدورة الدراسية والخدمات الأولى المتعلقة بنزع سلاح المحاربين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم |
:: Assisting with the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants | UN | :: تقديم المساعدة في مجال نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم |
The lack of a legal framework impeded the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants. | UN | وقد أعاق عدم وجود إطار قانوني نزع سلاح المحاربين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم. |
Several members called for the smooth disarmament, demobilization and reintegration of former combatants, in addition to further security sector reform. | UN | ودعا عدد من الأعضاء إلى نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم على نحو سلس، وإلى مواصلة إصلاح قطاع الأمن. |
Progress in the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants and the implementation of civilian arms control programmes | UN | إحراز تقدم في نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وتنفيذ برامج مراقبة الأسلحة الموجودة بحوزة المدنيين |
Further progress in the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants needs to be pursued urgently along with the reform of security institutions. | UN | ويتعين على وجه الاستعجال إحراز مزيد من التقدم في نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم إلى جانب إصلاح المؤسسات الأمنية. |
In the area of security sector reform, UNOCI will support the implementation of reforms and the ongoing disarmament, demobilization and reintegration of former combatants. | UN | وفي مجال إصلاح القطاع الأمني، ستدعم العملية تنفيذ الإصلاحات والعمليات الجارية لنـزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم. |
Resources for activities related to national reconciliation and the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants were particularly important. | UN | وأشار إلى أن الموارد المخصصة للأنشطة المتعلقة بالمصالحة الوطنية ونزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم تتسم بأهمية خاصة. |
35. The start of the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants in 2012 was an important milestone. | UN | 35 - كان بدء عمليات نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم من المعالم البارزة لعام 2012. |
70. The disarmament, demobilization and reintegration of former combatants is a vital part of neutralizing armed groups. | UN | ٧٠ - إن نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم جزء حيوي من تحييد خطر الجماعات المسلحة. |
34. Progress was achieved with the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants. | UN | 34 - تم إحراز التقدم في مجال نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم. |
I would urge both the Governments to take concrete and coordinated measures to enhance the protection of civilians, promote reconciliation and ensure the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants. | UN | وأود أن أحث كلتا الحكومتين على اتخاذ تدابير ملموسة ومنسقة لتعزيز حماية المدنيين وتعزيز المصالحة وكفالة نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم. |
Further progress in the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants needs to be pursued urgently, as does the reform of security institutions. | UN | ولا بد من مواصلة تحقيق المزيد من التقدم بشكل عاجل في عملية نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم شأنها شأن عملية إصلاح المؤسسات الأمنية. |
The independent expert believes that the future of human rights protection in Côte d'Ivoire depends partly on how the Government handles the disarming, demobilization and reintegration of former combatants. | UN | ويرى الخبير المستقل أن مستقبل حماية حقوق الإنسان في كوت ديفوار رهن جزئياً بالطريقة التي ستعمد بها الحكومة إلى نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم. |
Disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in a peacekeeping environment | UN | نزع سلاح المحاربين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في بيئة تسودها روح حفظ السلام. |
Disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in a peacekeeping environment | UN | نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في بيئة مواتية لحفظ السلام |
The report also stresses that more progress is required to disarm, demobilize and reintegrate former combatants. | UN | ويشدد التقرير أيضا على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في عملية نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم. |
The process of disarming, demobilizing and reintegrating former combatants is crucial for a successful transition and must be promptly addressed. | UN | وإن نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم عملية أساسية لنجاح المرحلة الانتقالية، وينبغي أن تباشَر على وجه السرعة. |