"الساحرة التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the witch
        
    • that witch
        
    • witch she
        
    • a witch who
        
    Unfortunately, it only lasts as long as the witch who cast it. Open Subtitles للأسف دوامها من دوام الساحرة التي نفذتها.
    Do you think that's because of the witch that you burned when you were children? Open Subtitles أتعتقدان أنّ هذا بسبب الساحرة التي أحرقتماها في صِغركما؟
    So last night, who was she, the witch who attacked us? Open Subtitles ليلة أمس، مَنْ كانت تلك الساحرة التي هاجمتنا؟
    that witch we found was a dead end, Mayor. Open Subtitles لمْ تكن الساحرة التي وجدناها ذات فائدة يا حضرة العمدة
    And when she's found, I will bleed her like the witch she conspired with. Open Subtitles و عندما يُعثر عليها , سأسفك دمها كما سفكتُ دم الساحرة التي تآمرت معها
    When I was a little girl I remember being told that a witch who wasn't consecrated would never know peace. Open Subtitles أذكر أنّه قيل لي في طفولتي إن الساحرة التي لا يُجرى قُدّاس لها لن تنعم بالسلام قطّ.
    This guy talks just like the witch I banged last night. Open Subtitles هذا الفتي يتكلم مثل الساحرة التي ضربتُها ليلة أمس
    the witch that I told you about, the one who did this to me, when I die, she gets my soul. Open Subtitles الساحرة التي اخبرتك عنها, التي فعلت ذلك بي, عندما اموت, ستحصل على روحي.
    Yeah, but now the witch who did the spell is in league with the rest of them, so I had to take you away. Open Subtitles أجل، لكنّ الساحرة التي أجرت التعويذة معهم الآن، لذا أخذتك بعيدًا.
    I'm going to find the witch who did this. And then I'm going to do what I do best. Open Subtitles سأجد الساحرة التي فعلت هذا، وسأفعل ما أنفرد بإجادته.
    the witch you supposedly killed still lives. Open Subtitles الساحرة التي من المفترض أن قتل لا يزال يعيش.
    And the only way to do that is to kill the witch who cast it. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو أن تقتل الساحرة التي أطلقتها.
    Sacred soil, the ash of a fallen viking, the blood of the witch who broke her heart. Open Subtitles تربة مقدّسة، ورماد فقيد أسكندنافيّ، ودم الساحرة التي جرحت فؤادها.
    Oh, yes, kill the witch who began this grand rite, and you might yet avert the great death to come. Open Subtitles أجل صحيح، أقتل الساحرة التي بدأت الطقوس الكبرى ويمكنك تجنب وفاة كبيرة قادمة
    I thought that of the witch palace, gobbled you up. Open Subtitles وظننت أن الساحرة التي تسكن القصر استحوذت عليك
    the witch who spells the ring has the power to de-spell it. Open Subtitles الساحرة التي التي تجري التعويذة على الخاتم ، لديها القدرة على إبطالها.
    As the witch who cast the spell that made them vampires, I can also reverse it. Open Subtitles بصفتي الساحرة التي قامت بالتعويذة التي خلقت مصّاصين الدماء، فبوسعي عكسها.
    Let's see now, the witch you're looking for has the power of invisibility, right? Open Subtitles لنرى الآن ، الساحرة التي تبحث عنها .. تمتلك قوة ال الإختفاء ، أليس كذلك ؟
    It's only when I do spells, though, from that witch, actually, the one that brought me back from the dead. Open Subtitles فقط عندما ألقي تعاويذ من تلك الساحرة التي في الحقيقة أرجعتني من الموت
    It is because of that witch that the Queen is on her deathbed. Open Subtitles وبسبب تلك الساحرة التي الملكة على فراش الموت.
    Aurora is cloaked, most likely by the very witch she killed. Open Subtitles (أورورا) محجوبة، وغالبًا حجبتها الساحرة التي قتلتها.
    a witch who is extending her claws to catch kids! Open Subtitles الساحرة التي تأتي لتخطف الاطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus