"الساخنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • hot
        
    • burning
        
    • Heated
        
    • hotspots
        
    • hotspot
        
    • hotlines
        
    • hot-spot
        
    • warm
        
    • hotline
        
    • hotbeds
        
    • heat
        
    • heating
        
    • hot-money
        
    • flashpoints
        
    • Boiler
        
    The peaceful resolution of the hot spot issues in Africa should not be interrupted or hindered by any means. UN وينبغي ألا يُقطع أو يعاق بأي وسيلة من الوسائل الحل السلمي للمسائل المتعلقة بالبؤر الساخنة في أفريقيا.
    To safely and efficiently complete this task, the investigators must have the proper equipment with them when entering the hot zone. UN ومن أجل إتمام هذه المهمة بأمان وكفاءة فإن المحققين ينبغي أن يكون لديهم معدات مناسبة عند دخول المنطقة الساخنة.
    The crime scene coordinator, safety officer and science officer should, if possible, witness the sampling operation from outside the hot zone. UN وينبغي إذن لمنسق موقع الجريمة ومسؤول السلامة ومسؤول العلوم إذا أمكن مشاهدة عملية أخذ العينات من خارج المنطقة الساخنة.
    A country-wide study of the normalized vegetation index (NDVI) changes and a provisional identification of hot spots and bright spots. UN :: دراسة على نطاق البلد للتغيرات في المؤشر القياسي المحدد للغطاء النباتي وتحديد مؤقت للبقاع الساخنة والبقاع الزاهية.
    See this hot chick behind me in this booth over here? Open Subtitles انظر هذا فرخ الساخنة وراء لي في هذا كشك هنا؟
    ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ Open Subtitles ♪ وكان لدينا كله الكون في دولة كثيفة الساخنة
    ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ Open Subtitles ♪ وكان لدينا كله الكون في دولة كثيفة الساخنة
    And if I want to fuck your hot daughter, I will. Open Subtitles وإذا أريد أن يمارس الجنس مع ابنتك الساخنة ، وسوف.
    I really like hanging out with all those hot ladies. Open Subtitles أنا حقا أحب شنقا مع جميع أولئك السيدات الساخنة.
    Not since Space Camp have I felt this hot. Open Subtitles ليس منذ معسكر الفضاء لقد شعرت هذا الساخنة.
    You keep on dancing and the room gets hot Open Subtitles عليك أن تبقي على الرقص ويحصل الغرفة الساخنة
    ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ Open Subtitles ♪ وكان لدينا كامل الكون في دولة كثيفة الساخنة
    ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ Open Subtitles ♪ وكان لدينا كامل الكون في دولة كثيفة الساخنة
    I'd forgotten just how hot he is in that wig and gown. Open Subtitles وأود أن ينسى كيف الساخنة هو في أن شعر مستعار وثوب.
    And it rips through your insides like hot razors. Open Subtitles وتمزق ما في داخلك مثل شفرات الحلاقة الساخنة
    She as hot in bed as she looks in that picture? Open Subtitles قالت إنها الساخنة في السرير لأنها تبدو في تلك الصورة؟
    ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ Open Subtitles ♪ وكان لدينا كامل الكون في دولة كثيفة الساخنة
    ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ Open Subtitles ♪ وكان لدينا كامل الكون في دولة كثيفة الساخنة
    We gotta go to the attic, create something really hot for tonight. Open Subtitles ونحن يجب الذهاب إلى العلية، خلق شيء حقا الساخنة لهذه الليلة.
    But the challenges that developed countries face must not divert our attention from the burning issues at hand. UN بيد أن التحديات التي تواجهها البلدان المتقدمة النمو يجب ألاّ تحيد باهتمامنا عن المسائل الساخنة الموجودة.
    Anyway, our Heated discussion continued over a bottle of merlot. Open Subtitles على أي حال، مناقشاتنا الساخنة استمرت مع قنينة شراب
    I've set up ten static cameras around the hotspots of ghost activity. Open Subtitles قمت بوضع 10 كاميرات ثابتة في كل المواقع الساخنة لنشاط الشبح
    The Security Council needs to play a bigger role in some long-standing hotspot issues. UN ويجب على مجلس الأمن أن يؤدي دورا أكبر في بعض مسائل البقع الساخنة التي طال أمدها.
    (iii) Industry self-regulation and support of national hotlines, backed up by the necessary relevant legislation; UN `3` تكفُّل الصناعة بوضع ضوابط رقابية ذاتية، ودعم الخطوط الساخنة الوطنية، مع دعم ذلك بما يلزم من تشريعات ذات صلة؛
    In the past year, the Security Council has held quite a number of discussions on hot-spot issues in Africa. UN وفي السنة الماضية، عقد مجلس الأمن عددا كبيرا جدا من المناقشات بشأن قضايا المناطق الساخنة في أفريقيا.
    I would like to thank you again for your warm welcome, and I stand ready for some warm debates. UN وأود أن أشكركم مرة أخرى على ترحيبكم الحار وأنا على أهبة الاستعداد للمشاركة في بعض المناقشات الساخنة.
    The main tasks are education of the society on the issues of the safer Internet and hotline implementation. UN وتتمثل المهام الرئيسية للبرنامج في توعية المجتمع بالمسائل المتصلة بجعل الإنترنت أكثر أمناً وإنشاء الخطوط الساخنة.
    The Security Council was called to act in other hotbeds of change. UN لقد طُلِب من مجلس الأمن أن يعمل في بؤر التغيير الساخنة.
    The project now aims to improve the provision of heat and hot water by addressing inefficiencies in the system. UN ويرمي المشروع الآن إلى تحسين خدمات التدفئة والمياه الساخنة من خلال معالجة العيوب التي تعتري الشبكة.
    (iv) To ensure consumption-based accounting of costs for heating, air conditioning and hot water; UN `٤` ضمان حساب تكاليف التدفئة وتكييف الهواء والمياه الساخنة على اساس الاستهلاك؛
    In the Russian Federation we are deeply moved by the pain and the suffering inflicted on African peoples by the remaining flashpoints in the continent. UN ونحن في روسيا نتأثر تأثرا شديدا باﻷلم والمعاناة التي تسببها لشعوب افريقيا المناطق الساخنة التي ما زالت باقية في القارة.
    This place, this Boiler room, whatever it is, shut it down. Open Subtitles هذا المكان، هذه الغرفة الساخنة أيما يكون، أغلقوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus