"السادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • gentlemen
        
    • gentleman
        
    • gents
        
    • masters
        
    • Messrs
        
    • sirs
        
    • lords
        
    • distinguished
        
    Easy with this, gentlemen. It's one of a kind. Open Subtitles احملوه برفق أيها السادة انه فريد من نوعه
    Well, gentlemen, I believe I have a solution for you. Open Subtitles حسناً أيها السادة ، أرى أنني لدىّ حل لكم
    And that concludes the auction for today. Thank you, gentlemen. Open Subtitles وهكذا ينتهي المزاد لهذا اليوم شكرًا لكم أيها السادة
    gentlemen, if this is your idea of a stripper, Open Subtitles أيها السادة إذا كانت هذه فكرتكم عن المتعري
    Does the gentlemen maintain his previous bid of $18 million? Open Subtitles هل تحافظ على السادة محاولته السابق 18 مليون دولار؟
    If she's asked you to fetch mettle, gentlemen, I advise against it. Open Subtitles إذا هي طلبت منكم لحشد الهمة أيها السادة فأنا أنصح بالعكس.
    Now, how about you gentlemen walk me through what you have? Open Subtitles الآن، كيف عنك السادة السير لي من خلال ما لديك؟
    And now, if you will kindly excuse me, gentlemen. Open Subtitles والآن، إذا كنت سوف اترجى عفوا أيها السادة.
    You see, gentlemen know when it's time to call a truce and turn our fury in a more pertinent direction. Open Subtitles ترى أيها السادة نعرف متى حان الوقت الدعوة الى التهدئة وتحويل الغضب لدينا في اتجاه أكثر ذات الصلة.
    You know those five missing gentlemen in the newspapers, the ones the FBI has seen fit to investigate? Open Subtitles أنت تعرف على الخمسة المفقودين السادة في الصحف و منها ومكتب التحقيقات الفدرالي يرى مناسبا للتحقيق؟
    On this, you have my word. gentlemen, come together. Open Subtitles فيّ هذا لديك كلمتي تعالوا معًا أيها السادة
    Now, gentlemen, please, before you speak, that isn't just a bargain. Open Subtitles والأن أيها السادة, قبل أن تنطقوا. هذه فقط مجر مفاوضة.
    The worst of all, gentlemen, weapons are stronger, more accurate than our soldiers, more vulnerable to field. Open Subtitles والاسوء من ذلك كله, ايها السادة الاسلحة اقوى واكثر دقة من جنودنا واكثر عرضه للخطر
    Your pulse beats high in the Tories' game, gentlemen. Open Subtitles نبضاتكم عالية في لعبة الحزب المحافظ ايها السادة
    Thank you, gentlemen, for accompanying me on this excursion. Open Subtitles شكراً لكم أيها السادة لمرافقتي في هذه الجولة
    gentlemen, on behalf of a grateful nation, we thank you. Open Subtitles ايها السادة ، بالنيابة عن امتنا الممتنة نحن نشكركم
    Either of you gentlemen heard of the Spear of Destiny? Open Subtitles إما منكم أيها السادة سمعت من الرمح من القدر؟
    Or gentlemen's club, not sure what you call it around here. Open Subtitles أو السادة نبسب؛ ق النادي، غير متأكد ما تسمونه هنا.
    Children... these gentlemen are from the United States Army. Open Subtitles أيها الأطفال هؤلاء السادة المحترمين مِنْ الجيشِ الأمريكيِ
    Let's turn our attention to this gentleman - the masked shrike. Open Subtitles والآن لننتقل إلى هذا الجزء , أيها السادة هذا الطائر
    I think we know what we have to do. gents? Open Subtitles أعتقدُ بأننا نعلمُ مالذي يجبُ علينا فعلهُ، أيها السادة.
    When Unsullied are young, the masters learn their fears. Open Subtitles عندما كان الأطهار صغاراً, السادة عرفوا نقاط ضعفهم
    Messrs. Jorge Marcial Zompaxtle Tecpile, Gerardo Zompaxtle Tecpile and Gustavo Robles López UN السادة جورجي مارسيال زومباكستلي تسيبلي، وجيراردو زومباكستلي تسيبلي، وغوستافو روبيلس لوبيز
    Y'all might need some looking after yourself, kind sirs. Open Subtitles 'الل قد تحتاج بعض تعتني بنفسك، السادة النوع.
    The social structure consisted or lords and priests, who lived within the cities; the people lived in areas outside the cities. UN وكان الهيكل الاجتماعي يتكون من السادة والكهنة، الذين كانوا يعيشون في المدن؛ والشعب الذي يعيش في مناطق خارج المدن.
    distinguished Ambassadors, ladies and gentlemen. UN السادة السفراء الموقرون، السيدات والسادة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus