Her delegation hoped that the Chairman of the Fifth Committee would keep the sixth Committee informed of any progress in that area. | UN | وقالت إن وفدها يأمل في أن يبقي رئيس اللجنة الخامسة اللجنة السادسة على علم بأي تقدم يحرز في هذا المجال. |
Accordingly, the agenda for the sixth session was as follows: | UN | وبالتالي أصبح جدول أعمال الدورة السادسة على النحو التالي: |
The day he won the Carpentry Prize for the sixth consecutive year. | Open Subtitles | في اليوم الذي فاز فيه بجائزة النجارة للسنة السادسة على التوالي |
For the sixth consecutive time it is my honour to take part in the opening of the general debate. | UN | للمرة السادسة على التوالي يشرفني أن أشارك في افتتاح المناقشة العامة. |
Page 18 The beginning of the sixth paragraph should read | UN | يصبح نص بداية الفقرة السادسة على النحو التالي: |
The total recommended awards for those countries in the sixth instalment should be amended as follows: | UN | وعليه، يُعدﱠل مجموع التعويض الموصى بدفعه لتلك البلدان في الدفعة السادسة على النحو التالي: |
This will be true in the year 2000 for the sixth successive year. | UN | وسيكون الوضع كذلك في عام 2000 للسنة السادسة على التوالي. |
It was organized, for the sixth consecutive year, by the Division and the United Nations Institute for Training and Research. | UN | وقد قامت الشعبة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بتنظيم جلسة الإحاطة هذه للسنة السادسة على التوالي. |
the sixth Committee should focus on forming a legal opinion that could help the Fifth Committee in its deliberations. | UN | وينبغي أن تركز اللجنة السادسة على تكوين رأي قانوني يمكن أن يساعد اللجنة الخامسة في مداولاتها. |
Once apprised of the Fifth Committee's changes in its proposals, the sixth Committee should ensure that those changes did not unduly undermine due process, fairness and justice. | UN | وبمجرد أن تطّلع اللجنة السادسة على التغييرات التي أجرتها اللجنة الخامسة على المقترحات، ينبغي أن تتأكد من أن هذه التغيرات لا تقوض الإجراءات القانونية، والإنصاف، والعدالة. |
This draft article received general support both in the Commission and in the sixth Committee. | UN | وقد حظي مشروع المادة هذا بالتأييد العام في لجنة القانون الدولي وفي اللجنة السادسة على السواء. |
The draft article received general acceptance both in the Commission and in the sixth Committee. | UN | وقد حظي مشروع المادة هذا بقبول عام في لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة على السواء. |
It is important to be mindful of the comparative advantages of the sixth Committee with regard to other actors. | UN | ومن المهم عدم إغفال المزايا النسبية للجنة السادسة على الأطراف الفاعلة الأخرى. |
Accordingly, the agenda for the sixth session was as follows: | UN | وبناء على ذلك، كان جدول أعمال الدورة السادسة على النحو التالي: |
This was the sixth consecutive year in which spending exceeded the targets of the accords. | UN | وبذلك كانت 2002 هي السنة السادسة على التوالي التي يتجاوز فيها الإنفاق العسكري الأهداف المرصودة في الاتفاقات. |
The advantages currently enjoyed by the other Committees as a result of that process were expected for the sixth Committee. | UN | وإنه ينتظر أن تحصل اللجنة السادسة على المزايا التي تتمتع بها اللجان الأخرى نتيجة لتلك العملية. |
Some delegations in the sixth Committee were also opposed to a reference to " compensation " in subparagraph 3. | UN | كما اعترض بعض الوفود في اللجنة السادسة على الإشارة إلى " التعويض " في الفقرة الفرعية 3. |
the sixth sentence should read | UN | يكون نص الجملة السادسة على النحو التالي: |
The latest valuation, carried out as at 31 December 2007, confirmed that the Fund was experiencing its sixth consecutive actuarial surplus. | UN | وتأكد من آخر تقييم أجري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 أن الصندوق سجل فائضا اكتواريا للمرة السادسة على التوالي. |
Article VI provides for dynamic progress that seeks the ultimate eradication of the category of nuclear-weapon States by the progressive elimination of nuclear weapons. | UN | وتنص المادة السادسة على تقدم مثمر يسعى الى أن تُزال في النهاية فئة الدول الحائزة أسلحة نووية بالقضاء التدريجي على اﻷسلحة النووية. |
210. For 1997, UNHCR faces a sixth consecutive year with projected budgetary requirements well beyond 1.2 billion dollars. | UN | ٠١٢- وتواجه المفوضية في عام ٧٩٩١ للسنة السادسة على التوالي احتياجات مسقطة للميزانية تتجاوز كثيراً مبلغ ٢,١ بليون دولار. |
Article VI states that — and I quote in English: | UN | وتنص المادة السادسة على وأقتبس: |