"السادس المتعلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • VI on
        
    • the Sixth
        
    • VI concerning
        
    Section VI, on decisions adopted by Conferences of States Parties, offered truly promising material for analysis. UN والجزء السادس المتعلق بالقرارات الصّادرة عن مؤتمرات الدول الأطراف، يتضمن مواد واعدة بحق للتحليل.
    The State party should ensure that the CHRP enjoys full fiscal autonomy as provided by the Administrative Code of 1987, Book VI on National Government budgeting. UN وينبغي للدولة الطرف ضمان تمتع لجنة حقوق الإنسان باستقلالية مالية كاملة على النحو المنصوص عليه في الجزء السادس المتعلق بميزانية الحكومة الوطنية من القانون الإداري لعام ١٩٨٧.
    He expressed the hope that during the remaining hours of negotiations, the Conference participants would live up to their responsibilities and -- guided by humanitarian considerations, a sense of realism and a pragmatic approach -- adopt draft protocol VI on cluster munitions. UN وأعرب السيد أوليانوف في الختام عن أمله أن يعي المشاركون في المؤتمر، خلال الساعات الأخيرة من المفاوضات، مسؤوليتهم، وأن يعتمدوا مشروع البروتوكول السادس المتعلق بالذخائر العنقودية، تحركهم في نفس الوقت اعتبارات إنسانية وأخرى ممزوجة بروح من الواقعية والعملية.
    See section VI on governance UN :: انظر الفرع السادس المتعلق بالإدارة.
    The Council will have before it the Sixth quinquennial report on capital punishment. UN وسيكون معروضا على المجلس التقرير الخماسي السنوات السادس المتعلق بعقوبة الإعدام.
    35. With regard to chapter VI on reservations to treaties, she said that her delegation firmly supported the Commission’s view that the basic provisions on reservations to treaties were to be found in the Vienna regime, in other words, the Conventions of 1969, 1978 and 1986. UN ٣٥ - وفي شأن الفصل السادس المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، قالت إنها توافق دون تحفظ على رأي لجنة القانون الدولي القائل بأن اﻷحكام اﻷساسية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات هي اﻷحكام الواردة في نظام فيينا، أي اتفاقيات عام ١٩٦٩ وعام ١٩٧٨ وعام ١٩٨٦.
    a. United Nations Juridical Yearbook (chap. VI on legal opinions); UN أ - " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " )الفصل السادس المتعلق بالفتاوى القانونية(؛
    a. United Nations Juridical Yearbook (chap. VI on legal opinions); UN أ - " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " )الفصل السادس المتعلق بالفتاوى القانونية(؛
    a. United Nations Juridical Yearbook (chap. VI on legal opinions); UN أ - " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " )الفصل السادس المتعلق بالفتاوى القانونية(؛
    12. Section VI on financial administration would summarize in tabular form total resources made available to the operation since inception, total operating costs and balance of unutilized resources, if any. UN ١٢ - ويوجز الفرع السادس المتعلق باﻹدارة المالية، في شكل جداول، الموارد اﻹجمالية المتاحة للعملية منذ إنشائها، ومجموع التكاليف التشغيلية، ورصيد الموارد غير المستخدمة، إن وجد.
    98. The observer for Iraq suggested to move the word " compensation " from the title of chapter IV to the title of chapter VI on assistance and rehabilitation. UN ٨٩- اقترح المراقب عن العراق نقل كلمة " التعويض " من عنوان الفصل الرابع إلى عنوان الفصل السادس المتعلق بالمساعدة وإعادة التأهيل.
    134. On 1 February 1996, the observer for Uruguay, acting as a coordinator for chapter VI on assistance and rehabilitation, submitted a proposal. UN ٤٣١- في ١ شباط/فبراير ٦٩٩١، قدم المراقب عن أوروغواي مُقترحاً بصفته منسقاً للفصل السادس المتعلق بالمساعدة وإعادة التأهيل.
    33. The Working Group adopted the substance of chapter VI on the rights and obligations of the parties to a security agreement relating to intellectual property unchanged. UN 33- اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل السادس المتعلق بحقوق والتزامات طرفي الاتفاق الضماني المتعلق بالممتلكات الفكرية دون تغيير.
    South Africa recommended Botswana consider providing sufficient resources to the Office of the Ombudsman for its effective functioning, and recommended that the Council make available the requisite support in the areas highlighted under section VI on expectations in terms of technical assistance in the national report of Botswana. UN وأوصت جنوب أفريقيا بأن تنظر بوتسوانا في تقديم الموارد الكافية لديوان المظالم حتى يسير العمل فيه بفعالية، وأوصت أن يتيح المجلس الدعم المطلوب في المجالات المبينة في الفرع السادس المتعلق بالتوقعات المرتبطة بالمساعدة التقنية في التقرير الوطني لبوتسوانا.
    By draft resolution VI on the programme of work for 1994-1995, the Council would recommend to the General Assembly that it reaffirm the mandates and functions of the Commission on Science and Technology for Development as the main substantive organ of the Council dealing with the global issue of science and technology for development. UN وبموجب مشروع القرار السادس المتعلق ببرنامج عمل الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، يوصي المجلس بأن تؤكد الجمعية العامة من جديد ولايات ومهام اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بوصفها الجهاز الفني الرئيسي للمجلس الذي يعالج المسألة العالمية المتمثلة في تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    The United Nations welcomes the positive response by the Government of Iraq to the recommendations contained in the Secretary-General's report to the Security Council dated 12 November 2002 (S/2002/1239, section VI) on the presentation of the distribution plan. UN ترحب الأمم المتحدة باستجابة حكومة العراق للتوصيات الواردة في التقرير الذي رفعه الأمين العام إلى مجلس الأمن في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/1239، الفرع السادس) المتعلق بعرض خطة التوزيع.
    47. His delegation attached importance to the work of Working Group VI on the preparation of a model law on secured transactions based on the recommendation of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions and consistent with all texts prepared by the Commission in that area. UN ٤٧ - وقال إن وفد بلده يولي أهمية لعمل الفريق العامل السادس المتعلق بإعداد قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة يستند إلى التوصية الواردة في دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة ويتسق مع جميع النصوص التي اعدتها اللجنة في ذلك المجال.
    Taking into account decision 3/COP.8 and its annex, the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention, particularly chapter VI on the implementation framework and the priorities mentioned therein for the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, as regards communication of information and the review of implementation, UN وإذ يحيط علماً بالمقرر 3/م أ-8 ومرفقه، وبالخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية، لا سيما الفصل السادس المتعلق بإطار التنفيذ والأولويات المشار إليها بالنسبة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية فيما يخص تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ،
    Moreover, his detention for the period during which the authorities examined his request for international protection was not in compliance with the law and violated article 143 of the Law on Movement and Stay of Aliens and Asylum, which establishes that chapter VI (on reception of aliens and supervision/detention) is not applicable to asylum seekers. UN بالإضافة إلى ذلك، شكل احتجازه خلال فترة دراسة طلب الحماية الدولية من قبل السلطات في الدولة الطرف خرقاً للقانون وانتهاكاً للمادة 143 من قانون حركة الأجانب وإقامتهم وحق اللجوء الذي ينص على أن الفصل السادس (المتعلق باستقبال الأجانب والرقابة/الاحتجاز) لا ينطبق على طالبي اللجوء.
    Report of the Secretary-General on the Sixth annual progress report on the implementation of the capital master plan UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السنوي السادس المتعلق يتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    In Chapter VI concerning the rights of the communities of the Atlantic Coast, Article 90 provides " The communities of the Atlantic Coast have the right to the free expression and preservation of their languages, art and culture. UN 1270- وفي الفصل السادس المتعلق بحقوق مجتمعات ساحل الأطلسي، تنص المادة 90 على أن لمجتمعات ساحل الأطلسي الحق في التعبير الحر بلغاتها وحماية لغاتها وفنونها وثقافاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus