"السادس على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the sixth
        
    • VI to
        
    • VI provides
        
    With UNICEF, the organization managed to sustain its partnership on mine risk education for the sixth year. UN وتمكنت المنظمة، بالاشتراك مع اليونيسيف، من الإبقاء للعام السادس على شراكتها بشأن التوعية بمخاطر الألغام.
    the sixth periodic report has been prepared under the responsibility of the Government as a whole. UN أُعد التقرير الدوري السادس على مسؤولية الحكومة ككل.
    the sixth periodic report emphasized the absence of obstacles to women's access to lines of credit and other financial instruments. UN يشدد التقرير الدوري السادس على عدم وجود عوائق في سبيل حصول المرأة على التسهيلات الائتمانية وغيرها من الأدوات المالية.
    For the sixth day in a row, the Israeli occupying forces have continued to carry out air and artillery raids and attacks against the Gaza Strip. UN فلليوم السادس على التوالي، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية شن غارات جوية وهجمات بالمدفعية ضد قطاع غزة.
    His delegation encouraged Working Group VI to submit the draft legislative guide to the Commission for approval in 2007. UN وقال إن وفده يشجع الفريق العامل السادس على تقديم مشروع الدليل التشريعي إلى اللجنة للموافقة عليه في 2007.
    106. Part VI provides for health requirements, which are similar to those provided for in current legislation. UN 106- وينص الجزء السادس على المستلزمات الصحية التي تشبه المنصوص عليها في التشريع الحالي.
    In conclusion, the Group of 77 and China wished to thank the Cuban Government for hosting the sixth session of the Conference of the Parties. UN وثمة شكر، في الختام، للحكومة الكوبية إزاء عقد مؤتمر الأطراف السادس على نحو مثمر.
    The addition of the sixth billion took place in a 12-year period, namely, between 1987 and 1999, which is the shortest period within which the world has gained a billion persons. UN وقد انضاف البليون السادس على مدى فترة مدتها 12 عاما، أي في الفترة ما بين عامي 1987 و 1999، وهي أقصر فترة زاد فيها سكان العالم بليون شخص.
    The addition of the sixth billion took place in a 12-year period, i.e., between 1987 and 1999, which is the shortest time that the world has gained a billion persons. UN وقد أضيف البليون السادس على مر فترة مدتها 12 عاما، أي في الفترة ما بين عامي 1987 و 1999، وهي أقصر مدة اكتسب فيها العالم بليون شخص.
    This is the sixth month in a row you've been late. Open Subtitles هذا الشهر السادس على التوالي وأنتِ متأخرة
    And in international news today, no reports of American casualties for the sixth straight day in either Iraq or Afghanistan... Open Subtitles وفي الأخبار العالمية اليوم ، لا توجد تقارير عن ضحايا أمريكيين لليوم السادس على التوالي في العراق أو أفغانستان
    On 7 July 1994, it was reported that the Palestinian prisoners held in the Ashkelon detention centre remained on hunger strike for the sixth consecutive day. UN ٦١٩ - في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، أبلغ أن السجناء الفلسطينيين المحتجزين في مركز احتجاز عسقلان ظلوا مضربين عن الطعام لليوم السادس على التوالي.
    Registration for such courses requires completion of at least the sixth grade; those who wish to reach this minimum level can do so while in prison. UN ويشترط، للالتحاق بهذه الدروس، بلوغ مستوى الصف السادس على الأقل. وتُهيّأ الظروف في السجون لبلوغ هذا الحد الأدنى بالنسبة إلى من يرغبون في ذلك.
    43. Several members of the Board indicated their satisfaction with the fact that this was the sixth consecutive valuation showing a surplus. UN 43 - وأعرب عدة أعضاء عن ارتياحهم لأن هذا هو التقييم السادس على التوالي الذي يكشف عن وجود فائض.
    36. Terms of trade for Latin America and the Caribbean were up for the sixth year in a row. UN 36 - وارتفعت معدلات التبادل التجاري لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للعام السادس على التوالي.
    55. the sixth Amendment to the Constitution was still in force. UN ٥٥- إن التعديل السادس على الدستور لا يزال سارياً.
    Building on the results of the sixth Ministerial Conference in the substantive areas of negotiations, it is important that those measures provide adequate flexibility and are an integral part of market access negotiations in agriculture, non-agricultural market access and services, as well as in rule-making negotiations. UN وانطلاقا من نتائج المؤتمر الوزاري السادس على صعيد مجالات المفاوضات الفنية، من المهم أن تكفل هذه التدابير المرونة الكافية وأن تشكل جزءا لا يتجزأ من المفاوضات المتعلقة بوصول المنتجات الزراعية والمنتجات والخدمات غير الزراعية إلى الأسواق، فضلا عن المفاوضات المتعلقة بوضع القواعد.
    the sixth United Nations-OSCE staff-level meeting was organized in May 2006. UN ونظم الاجتماع السادس على مستوي الموظفين بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في أيار/مايو 2006.
    the sixth Review Conference has agreed on a Plan of Action to provide a framework for the development of scientific cooperation and technological transfer in order to achieve the objectives of the Convention. UN وقد وافق المؤتمر الاستعراضي السادس على خطة عمل لتوفير إطار لإقامة التعاون العلمي ونقل التكنولوجيا لتحقيق الأهداف المتوخاة من الاتفاقية.
    72. With respect to recommendations 139 (law applicable to a security right in a right to payment of funds credited to a bank account) and 148 (law applicable to the enforcement of a security right), the Commission urged Working Group VI to reach agreement, if at all possible, on one of the alternatives set out in each one of those recommendations. UN 72- وفيما يتعلق بالتوصيتين 139 (القانون المنطبق على الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي) و148 (القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني)، حثّت اللجنة الفريق العامل السادس على أن يسعى للتوصل، إذا أمكن، إلى اتفاق على أحد البديلين الواردين في كل واحدة من هاتين التوصيتين.
    Title VI provides that no person shall be excluded from participating in, or denied the benefits of, federally funded or assisted programmes or activities on the grounds of race, colour or national origin. UN بينما ينص العنوان السادس على عدم جواز استبعاد أي شخص من المشاركة في البرامج أو الأنشطة الممولة أو المدعومة من السلطات الاتحادية أو حرمانه من الاستفادة من هذه البرامج أو الأنشطة على أساس العرق أو اللون أو الأصل القومي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus