Members of the Council should not overuse Chapter VII of the Charter, which should be resorted to only after all diplomatic means set out in the provisions of Chapters VI and VIII have been exhausted. | UN | كما أنه يجب على أعضاء المجلس عدم الإفراط في استخدام الفصل السابع من الميثاق، وأن يكون اللجوء إليه بعد استنفاد جميع الطرق الدبلوماسية الواردة في أحكام الفصلين السادس والثامن من الميثاق. |
Instead of excessive and quick use of Chapter VII, efforts should be made to fully utilize the provisions of Chapters VI and VIII for the pacific settlement of disputes. | UN | وبدلا من الإفراط في المسارعة إلى استخدام الفصل السابع من الميثاق، ينبغي السعي إلى استنفاد إمكانية استخدام أحكام الفصلين السادس والثامن من أجل التسوية السلمية للنزاعات. |
Chapters VI and VIII of the Charter articulate the principles of the pacific settlement of disputes and the importance of regional arrangements. | UN | وكذلك يبيّن الفصلان السادس والثامن من الميثاق مبادئ حل النزاعات سلميا، وأهمية الترتيبات الإقليمية. |
Measures, especially those under Chapters VI and VIII of the Charter, should be applied as early as possible. | UN | وينبغي تطبيق التدابير، ولا سيما التدابير المنصوص عليها بموجب الفصلين السادس والثامن من الميثاق، في أبكر وقت ممكن. |
regional arrangements for dispute settlement procedures, as envisaged respectively by Chapters VI and VIII of the Charter of the United Nations. | UN | وفي هذا الصدد اعترفت غيانا بالدور التكميلي للترتيبات المتعددة اﻷطراف والثنائية على السواء ﻹجراءات حسم المنازعات على النحو المتوخى بالفصلين السادس والثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة على الترتيب. |
Instead of excessive and quick use of Chapter VII, efforts should be made to fully utilize the provisions of Chapters VI and VIII for the pacific settlement of disputes. | UN | وبدلاً من الإسراف أو التسرع في استخدام أحكام الفصل السابع من الميثاق، ينبغي بذل الجهود للاستفادة بشكل كامل من أحكام الفصلين السادس والثامن من أجل تسوية النزاعات سلمياً. |
We need to better understand the measures available under Chapters VI and VIII of the Charter, sharpen those tools where necessary, and make better and smarter use of them. | UN | ومن الضروري أن نحسن فهمنا للتدابير المتاحة في إطار الفصلين السادس والثامن من الميثاق، ونطور تلك الأدوات عند الضرورة، ونستخدمها على نحو أفضل وأكثر ذكاء. |
Instead of excessive and hasty use of Chapter VII, efforts should be made to fully utilize the provisions of Chapters VI and VIII for the peaceful settlement of disputes. | UN | فبدلاً من الاستخدام المفرط والمتسرع للفصل السابع، ينبغي بذل الجهود للتطبيق الكامل لأحكام الفصلين السادس والثامن من الميثاق لتحقيق تسوية سلمية للنزاعات. |
Recognizing the contribution of regional groups in the attainment of international peace and security, Nigeria would support all peacekeeping operations duly authorized under Chapters VI and VIII of the Charter. | UN | وإذ تسلم نيجيريا بإسهام المجموعات الإقليمية في تحقيق السلم والأمن الدوليين فإنها تؤيد جميع عمليات حفظ السلام المأذون بها بموجب الفصلين السادس والثامن من الميثاق. |
Conflict resolution is one of the priority missions that the United Nations has assigned to regional and subregional organizations, pursuant to Chapters VI and VIII of the Charter. | UN | تشكل تسوية الصراعات أحد المهام ذات الأولوية التي أوكلتها الأمم المتحدة إلى المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية عملا بالفصلين السادس والثامن من الميثاق. |
We would like to reaffirm the importance of refraining from recourse to Chapter VII of the Charter of the United Nations. That Chapter should be invoked only as a last resort, after all diplomatic solutions provided for by Chapters VI and VIII of the Charter have been exhausted. | UN | ونؤكد هنا على أهمية العزوف عن اللجوء إلى استخدام الفصل السابع من الميثاق إلا بعد استنفاد كافة الحلول الدبلوماسية الواردة في الفصلين السادس والثامن من الميثاق. |
Instead of excessive and quick use of Chapter VII, efforts should be made to fully utilize the provisions of Chapters VI and VIII for the pacific settlement of disputes. | UN | فبدلاً من اللجوء المفرط والمتعجّل إلى الفصل السابع، يتعين السعي إلى استنفاد إمكانية استخدام أحكام الفصلين السادس والثامن حول التسوية السلمية للنزاعات. |
However, we hope that dialogue and peaceful persuasion and measures undertaken under Chapters VI and VIII of the Charter of the United Nations will take precedence over coercive responses. | UN | ومها يكن من أمر، نأمل في أن يسمو الحوار والإقناع السلمي والتدابير المتخذة بموجب الفصلين السادس والثامن من ميثاق الأمم المتحدة على الردود القسرية. |
Likewise, paragraph 139 can be divided into, on the one hand, a reaffirmation of the commitment of the Members of the United Nations to Chapters VI and VIII of the Charter, and, on the other, the use of force. | UN | وبالمثل، يمكن تقسيم الفقرة 139إلى إعادة تأكيد التزام أعضاء الأمم المتحدة بالفصلين السادس والثامن من الميثاق، من ناحية، واستعمال القوة من ناحية أخرى. |
It is worth emphasizing, however, that pillar three also encompasses a wide range of non-coercive and nonviolent responses under Chapters VI and VIII of the Charter. | UN | ويجدر التشديد مع ذلك على أن الركيزة الثالثة تتضمن أيضا مجموعة واسعة من الاستجابات التي لا تستدعي بالضرورة اللجوء إلى القوة أو استخدام العنف والتي تقع في إطار الفصلين السادس والثامن من الميثاق. |
It refers to peaceful measures that could be taken under Chapters VI and VIII. That is why I said that some emphasize half of one pillar, because we are talking here about pillar three under Chapters VI and VIII. | UN | فهي تشير إلى التدابير السلمية التي يمكن اتخاذها بموجب الفصلين السادس والثامن من الميثاق. ولذلك، قلت إن البعض يركزون على نصف ركيزة لأننا نتحدث هنا عن ثلاث ركائز بموجب الفصلين السادس والثامن. |
Instead of excessive and quick use of Chapter VII, efforts should be made to fully utilize the provisions of Chapters VI and VIII for the pacific settlement of disputes. | UN | وبدل الإفراط في استخدام الفصل السابع من الميثاق والإسراع إليه، ينبغي السعي إلى استنفاد أحكام الفصلين السادس والثامن من أجل التسوية السلمية للنزاعات. |
Instead of excessive and quick use of Chapter VII, efforts should be made to fully utilize the provisions of Chapters VI and VIII for the pacific settlement of disputes. | UN | وبدل الإفراط في استخدام الفصل السابع من الميثاق والإسراع إليه، ينبغي السعي إلى استنفاد أحكام الفصلين السادس والثامن من أجل التسوية السلمية للنزاعات. |
Some delegations held the opinion that the Council was making excessive use of Chapter VII of the Charter, which should be invoked only as a last resort, and that it should make more frequent use of Chapters VI and VIII instead. | UN | ورأت بعض الوفود أن مجلس الأمن يفرط في استعمال الفصل السابع من الميثاق الذي ينبغي ألاّ يُلجأ إليه إلا كملاذ أخير، وأنه ينبغي للمجلس عوضا عن ذلك أن يزيد من استعماله للفصلين السادس والثامن من الميثاق. |
Instead of excessive and abrupt use of Chapter VII, efforts should be made to fully utilize the provisions of Chapters VI and VIII for the peaceful settlement of disputes. | UN | وبدلا من استخدام الفصل السابع بشكل مفرط ومباغت، ينبغي استنفاد الجهود في سبيل استخدام أحكام الفصلين السادس والثامن من أجل تسوية النـزاعات سلميا. |
Agenda item 58: Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations (A/68/23 (chaps. VI and XIII) and A/68/62) | UN | البند 58 من جدول الأعمال: تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (A/68/23 (الفصلان السادس والثامن)، و A/68/62) |