The Syrian regime continues to drop toxic chemical gas on civilian areas. | UN | يواصل النظام السوري إلقاء المواد الكيماوية السامّة على المناطق المدنية. |
In a few minutes, it'll be hard as rock, and then a Hazmat team can come in to remove the toxic material piece by piece. | Open Subtitles | ومن ثمّ يُمكن لفريق المواد الخطرة القدوم لإزالة المواد السامّة قطعة قطعة. |
I do not wish to be involved with you any longer, as our toxic chemistry perverted my priorities. | Open Subtitles | أنا لا أبغي أن أكون معكَ بعد الآن كما أنّ رغباتُنا السامّة حولت أولولياتي |
It's a folk remedy used to draw out toxic substances from the body. | Open Subtitles | إنه علاج شعبي يُستخدم من أجل إخراج المواد السامّة من الجسد. |
A tent city built on old landfills and toxic waste sites. | Open Subtitles | مدينة خيّام مبنية على مقالب القمامة ومواقع النفايات السامّة. |
Annually emits or processes 27 million pounds of toxic waste. | Open Subtitles | تنبعث أو تلقى 27 مليون رطلاً من النفايات السامّة سنويًّا. |
How else could he have been exposed to such toxic levels of... | Open Subtitles | كيف له أن يتعرض إلى مثل هذه المستويات السامّة |
I mean, the Bavarian charm and the toxic nacho cheese that you guys had there. | Open Subtitles | وكلّ السحر البافاري وشطائر الجبن السامّة وماعداه |
Costly and toxic pharmaceutical treatments had no worked. | Open Subtitles | العلاجات الدوائيّة الباهظة و السامّة لم تجدي نفعًا. |
We have seen a number of other toxic elements in this food created because of the irradiation that fundamentally altered that food. | Open Subtitles | نحن شاهدنا عددًا من العناصر السامّة الأخرى في هذا الغذاء المتكوّن نتيجة للإشعاع الذي حوّل الغذاء بشكلٍ أساسي. |
Not only is it illegal, I'm sure it contains any number of unknown toxic substances. | Open Subtitles | ليس فقط أنه غير شرعي، لكني متأكد أنه يحوي عدد غير معلوم من المواد السامّة |
Some techs from the state toxic substances bureau came in to test the air. | Open Subtitles | بعض المُختصين من مكتب المواد السامّة قد جاءوا لاختبار الهواء. |
They are fed with toxic waste, gross. | Open Subtitles | طعامهم مليء بالنفايات السامّة في المجمل. |
He underbids on jobs cleaning up toxic chemicals. | Open Subtitles | هو يعرض على وظائف تطهير المواد الكيمياوية السامّة. |
and some other toxic effects. | Open Subtitles | أنتجت السرطان وكذلك التشوهات الخلقية والبعض الآخر من التأثيرات السامّة. |
Why had he been stricken with such a spiritually toxic affliction? | Open Subtitles | لماذكانلديههذا التضارب بمثل هذه المأساة السامّة روحيا؟ |
You might as well be dumping toxic waste on our lawn. | Open Subtitles | قد تنتشر تلك النفايات السامّة على عشبِنا |
In this way, sites contaminated with mercury are similar to a site with another potentially mobile, toxic contaminant. | UN | وعلى هذا النحو، فإن المواقع الملوّثة بالزئبق مشابهة لأيّ موقع مصاب بأي نوع آخر من العوامل الملوّثة السامّة القابلة للانتقال. |
As a consequence of this tiny mineral contribution in the fertilization process of commercially gown crops, the plants were sick and must be kept on life support with more toxic chemicals until market. | Open Subtitles | و كنتيجة لهذا الإمداد المحدود بالمعادن في عملية تسميد المحاصيل المزروعة تجارياً، تصبح النباتات مريضة و يجب إبقائها عى قيد الحياة بدعمها بالمزيد من الكيماويات السامّة حتى تصل للسوق. |
No doubt. Chironex fleckeri are the most venomous beasts in the world. | Open Subtitles | "كرونيكس فليكري " أكثر الوحوش السامّة في العالم |
Certainly, there's the doctor with the poison invitations. | Open Subtitles | بالتأكيد هناك الطبيب والدعوات السامّة. |