If we were really to start the race under those conditions, I don't think it would create much favourable momentum. | UN | وإذا كان علينا حقاً أن نبدأ السباق في ظلّ هذه الظروف، فلا أظن أن ذلك سيُحدِث الكثير من الزخم المؤاتي. |
A very limited window of opportunity remains for the international community to act with determination and attempt to win the race. | UN | وما زالت هناك فرصة محدودة للغاية متاحة للمجتمع الدولي لكي يعمل بحزم ويحاول كسب المعركة في هذا السباق المحموم. |
At least 3 independent candidates were expected to be in the race. | UN | ومن المتوقع أن يشترك في السباق ثلاثة مرشحين مستقلين على اﻷقل. |
It would, if achieved, be a singular milestone in the race to achieve general and complete disarmament under effective and verifiable international control. | UN | وستمثل، إذا ما تحققت، علامة بارزة في السباق لتحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة ويمكن التحقق منها. |
More time I spend with him, the more racing forms and bookie slips I find all over his apartment. | Open Subtitles | كلما أمضيت معه المزيد من الوقت كلما وجدت إستمارات السباق و فواتير الرهان في كل أرجاء شقته. |
In the next 10 weeks, we can win the former race, and so help end the latter for all time. | UN | وانه ليمكننا في اﻷسابيع اﻟ ٠١ المقبلة، كسب السباق اﻷول وبذا نساعد في إنهاء السباق الثاني إلى اﻷبد. |
The second claimant asserts the loss of 13 race horses, 30 mares, 13 foals and two stallions, for a total of 58 horses. | UN | ويؤكد صاحب المطالبة الثانية فقدان 13 من خيول السباق و30 فرسا و 13 مهرا وفحلين، أي ما يبلغ مجموعة 58 خيلا. |
Let me get them. Two hours to the big race. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن الحصول عليها ساعتين إلى السباق الكبير |
As long as you race when you carry my funeral pyre | Open Subtitles | على قدر ما يمكنك الاستمرار في السباق ستحمل محرقة جنازتي |
Horses run faster when they poop before the race. | Open Subtitles | الخيول تشغيل أسرع عندما أنها أنبوب قبل السباق. |
race will be won by feet, not miles, stop. | Open Subtitles | سيتم الفوز في السباق بالأقدام وليس الأميال توقف |
Those monkeys will be at the bookies right now watching the last race and you got about 15 minutes. | Open Subtitles | تلك القرود ستكون في الكواكب في الوقت الحالي مشاهدة السباق الماضي وكنت حصلت على حوالي 15 دقيقة. |
I mean, if you ask me, that's gonna be a real liability, especially with the sheriff's race coming up and all. | Open Subtitles | أعني أنك إن طلبت رأيي فسيكون هذا عائقاً حقيقياً خاصةً مع اقتراب السباق على منصب المأمور وما إلى ذلك |
What make you think this is the race that's attacking us? | Open Subtitles | ما ماند كنت تعتقد أن هذا هو السباق أن يهاجمنا؟ |
And make sure that the entire campaign staff is aware that this race is far from over. | Open Subtitles | و تأكدي من ان كامل فريق الحملة على علم بأن هذا السباق بعيد من النهاية |
The people that forced you to race, who are they? | Open Subtitles | الناس الذين أجبروكِ على السباق , من هم ؟ |
If you aren't willing to make the sacrifices and commit to the long haul, maybe you shouldn't be running this race. | Open Subtitles | إذا لم تكوني على استعداد لتقديم تضحيات والالتزام على المدى الطويل ربما يجب أن لا تركضي في هذا السباق |
Only way is to do it before the race. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة هي أن تفعل ذلك قبل السباق. |
Speaking of racing, we got to haul ass over to that refrigerated storage facility and secure it. | Open Subtitles | الحديث عن السباق ، علينا أن نسرع لنصل إلى منشأة التبريد تلك و نقوم بتأمينها |
The Committee noted that boys are also victims of trafficking for exploitation as child-jockeys in camel races. | UN | ولاحظت اللجنة أن الأطفال أيضا هم ضحايا الاتجار والاستغلال في ركوب جمال السباق. |
No. Listen. I didn't go to the track today after all. | Open Subtitles | لا لا ، إسمعي أنا لم أذهب إلي السباق اليوم |
Yes. You were saying that we might be in the running. | Open Subtitles | نعم، كنت تقول أننا قد نكون في السباق للظفر به. |
Later contacts by the rally organizers with the Frente POLISARIO representative in Paris did not help to redress the situation. | UN | ولم تساعد الاتصالات اللاحقة التي أجراها منظمو السباق مع ممثل جبهة بوليساريو في باريس في إصلاح هذه الحالة. |
That time beats every derby winner in the last decade. | Open Subtitles | هذا الرقم يحطم كل فائز في السباق للعقد الماضي |
racetrack was right. - You just made a dumb nugget mistake. | Open Subtitles | مضمار السباق كانت مُحقة لقد قمت بإرتكاب خطأ كبير أحمق |
If we can give the LDCs a helping hand, they would be more than willing to run to the finish line. | UN | وإذا استطعنا أن نمُد يد المساعدة لأقل البلدان نمواً، فإنها ستكون أكثر من راغبة في السباق إلى خط النهاية. |
I vowed never again a racehorse to buy. Hey, Mike. | Open Subtitles | وتعهد لي ان ابدا من جديد السباق لشراء لاعبين.يامايك. |
It describes a spell to help someone finish a marathon. | Open Subtitles | إنها تصف تعويذة تساعد شخص ما على انهاء السباق |
However, in an electoral competition, the government is usually an actor in the electoral race and has a stake in the outcome. | UN | بيد أنه، في التنافس الانتخابي، عادة ما تكون الحكومة إحدى الجهات الفاعلة في السباق الانتخابي ولها مصلحة في النتيجة. |
In the end the outcome of the contest is determined by the conviction, determination and organization of the competing ideals. | UN | وفي نهاية المطاف، تتحدد نتيجة السباق باقتناع أصحاب المثل المتنافسة وإصرارهم وتنظيمهم. |
On 17 September, the National Electoral Commission announced that Mr. Koroma had obtained 54.6 per cent and Mr. Berewa 45.4 per cent of the total number of valid votes cast in the run-off elections. | UN | وفي 17 أيلول/سبتمبر، أعلنت اللجنة الانتخابية الوطنية عن حصول السيد كوروما على نسبة 54.6 من مجموع عدد الأصوات الصالحة وحصول السيد بيريوا على نسبة 45.4 في المائة السباق الرئاسي. |