"السبب أنني" - Traduction Arabe en Anglais

    • why I
        
    • The reason I
        
    • the reason that I'm
        
    • reason I'm
        
    • 's because I
        
    • because I didn
        
    In fact, that's exactly why I asked you here. Open Subtitles في الحقيقة، هذا تماماً السبب أنني طلبتك هنا
    It's the reason why I'm late. Open Subtitles السبب أنني متأخرة أنني عالقة في زحمة السير
    That's why I developed my own vitamin supplement. Open Subtitles لذلك السبب أنني وضعت الفيتامينات المكملة خاصتي
    Maybe I'm not the reason. I'm just in the mix. Open Subtitles ربما أنني لست السبب أنني بلا أهميه في الموضوع
    Maybe that's The reason I'm so overprotective with you. Open Subtitles ربما هذا هو السبب أنني أبالغ في حمايتك
    ♪ You're the reason that I'm moving with no hesitation" ♪ Open Subtitles ♪ أنتِ السبب أنني♪ ♪أتنقل دون تردد ♪
    I guess it's because I've always had to be tough, you know... Open Subtitles أظن أن السبب أنني اضطررت لأن أكون صلبة , كما تعلمان
    No, but whether I win it or not, it will not be because I didn't have a great boat. Open Subtitles كلا، لكن سواء فُزتُ به أم لا فلن يكون السبب أنني لم يكُن لدي قاربٌ عظيم
    This is why I trust science over heart. Open Subtitles هذا هو السبب أنني أثق بالعلم أكثر من القلب
    That is why I said no cell phones. Open Subtitles وهذا هو السبب أنني قلت لا يوجد الهاتف المحمول
    But it's not why I asked you here. Oh? Open Subtitles ولكن هذا ليس السبب . أنني طلبت مجيئك إلى هنا
    No-one has thought of any theory that can reproduce this other than inflation, and that is why I love physics. Open Subtitles لا أحد فكر في أي نظرية التي يمكن أن تستنسخ هذا بخلاف التّضخّم، وهذا هو السبب أنني أحب الفيزياء.
    It's why I've never been stung by a bee. Open Subtitles وهذا هو السبب أنني لمألدغبـنحلةطوالحياتي.
    But I think it is the very fact that I do have a education like this that perhaps... the reason why I thought about how restructuring the... the unit... Open Subtitles لكن أظن بالواقع، لقد قمتُ بدراسة كبيرة على هذا الأمر ربما لهذا السبب أنني فكرتُ حيال أعادة الهيكلية هذه الوحدة
    But in the end the union stood up, they protected him, he kept his job and that's why I became a teacher. Open Subtitles ولكن في النهاية وقفت النقابة بحمايته, واحتفظ وهذا هو السبب أنني أصبحت معلمـًا جعلني ما أنا عليه الآن
    Did it ever occur to you that part of my job is deciding what is and what is not part of your job, and The reason I'm not telling you something may just be because I am protecting you? Open Subtitles هل خطر ببالك يوماً أنه واجبي أن أقرر ما واجبك و ما هو ليس واجبك و السبب أنني لم أخبر أحداً هو
    But papa, he's The reason I can now see you for the rest of my life. - - Who's he? Open Subtitles ‎لكن أبي، هو السبب أنني الآن سأراك لبقية حياتي
    See, The reason I don't believe you is that he doesn't work here anymore. Open Subtitles أنظر، السبب أنني لا أصدقك هو أنه لم يعد يعمل هنا بعد الآن
    She's the reason that I'm in Hong Kong. Open Subtitles وقالت إنها هي السبب أنني في هونغ كونغ.
    ♪ you're the reason that I'm moving with no hesitation ♪ Open Subtitles ♪ أنتِ السبب أنني♪ ♪أتنقل دون تردد ♪
    Please don't think it's because I don't respect you, because I do. Open Subtitles من فضلك، لا تعتقد أن السبب أنني لا أحترمك لأنني أحترمك
    He said it was because I didn't know them. Open Subtitles لكن كان يقول بأن السبب أنني لا أعرفهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus