"الستة أشهر الأولى من" - Traduction Arabe en Anglais

    • first six months of
        
    • the first semester of
        
    • initial six months of
        
    • first six months in
        
    • its first six months
        
    • the first six months
        
    In its first six months of operation, the centre had dealt with 250 victims, including one man. UN وخلال الستة أشهر الأولى من عمل المركز، عالج 250 ضحية، بما في ذلك رجل واحد.
    The report also provides information on security incidents in the first six months of 2011. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات بشأن الحوادث الأمنية التي وقعت خلال فترة الستة أشهر الأولى من عام 2011.
    Such consultations should take place within the first six months of 2002 and the information about the outcome will appear in the addendum to the present report. UN ومن المتوقع أن تجري هذه المشاورات في غضون الستة أشهر الأولى من عام 2002 وستنشر المعلومات بشأن النتائج في الإضافة التي ستصدر لهذا التقرير.
    During the first six months of 2000 there were a total of 43,192 such returns. UN وخلال الستة أشهر الأولى من عام 2000، بلغ عدد حالات العودة 192 43.
    The Commission should be commended for the work it has done in its first six months of existence with regard to Burundi and Sierra Leone. UN وينبغي الثناء على اللجنة لما قامت به من عمل خلال الستة أشهر الأولى من فترة وجودها فيما يتعلق ببوروندي وسيراليون.
    The Secretary-General was seeking an additional subvention of up to $13 million to finance the first six months of the Court's fourth year of operation. UN ويسعى الأمين العام إلى الحصول على إعانة مالية إضافية تصل إلى 13 مليون دولار لتمويل فترة الستة أشهر الأولى من السنة الرابعة لعمل المحكمة.
    The update covered the first six months of the year, and showed that considerable progress has been made. UN وغطى العرض المستكمل الستة أشهر الأولى من السنة وبين التقدم الكبير المحرز.
    Retail trade witnessed a 10.2 per cent reduction in the first six months of 2003. UN وشهدت تجارة التجزئة انخفاضا بنسبة 10.2 في المائة خلال فترة الستة أشهر الأولى من عام 2003.
    Monitoring performance against targets was therefore not carried out in the first six months of the year. UN وبالتالي لم يتم رصد الأداء مقارنة بالأهداف خلال فترة الستة أشهر الأولى من السنة.
    Mothers are generally encouraged to breastfeed in the first six months of motherhood. UN وتشجَّع الأمهات عموماً على إرضاع أولادهن رضاعة طبيعية طيلة الستة أشهر الأولى من حياة الطفل.
    Moreover, the report provides information on security incidents in the first six months of 2012. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات بشأن الحوادث الأمنية التي وقعت خلال فترة الستة أشهر الأولى من عام 2012.
    Another object of the programme is to increase the incidence of natural breastfeeding during the first six months of life, and to encourage natural breastfeeding during the first hour after birth. UN ويهدف هذا البرنامج كذلك إلى زيادة نسبة من يرضعون رضاعة طبيعية مطلقة خلال الستة أشهر الأولى من العمر وتشجيع الرضاعة الطبيعية خلال الساعة الأولى عقب الولادة.
    More cases were submitted during the reporting period than during the first six months of the Office's operations, and the case-related work has increased substantially over time. UN وفاق عدد الحالات المقدمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير عدد الحالات المقدمة خلال الستة أشهر الأولى من عمليات المكتب، هذا وازداد حجم العمل المتعلق بالحالات كثيرا بمرور الوقت.
    During the first six months of its implementation, GEF programme has committed about $70 million and leveraged about $223 million in co-financing. UN وفي غضون الستة أشهر الأولى من تنفيذ هذا البرنامج، رصد المرفق زهاء 70 مليون دولار وهيأ ما يقرب من 223 مليون دولار في تمويل مشترك.
    At the same time, AS, with the assistance of other secretariat programmes, continued to maintain core expenditure in line with budgeted resources for the first six months of the biennium. UN وفي الوقت نفسه، واصل برنامج الخدمات الإدارية، بمساعدة برامج الأمانة الأخرى، الحفاظ على النفقات الأساسية متماشية مع الموارد المدرجة في الميزانية خلال الستة أشهر الأولى من فترة السنتين.
    During the first six months of 1998, a newly-established national employment service had helped place some 1,000 women, many of them in posts traditionally held by men. UN وخلال الستة أشهر الأولى من عام 1998، ساعدت دائرة وطنية معنية بالعمالة أنشئت حديثا نحو 000 1 امرأة في الحصول على عمل، وشغل الكثيرات منهن وظائف كانت تقليديا من نصيب الرجال.
    During the first six months of the year, some 500 cases of cholera were recorded, in only two States Pernambuco and Alagoas in northeast Brazil, opening up prospects for appreciable reductions compared with 1999. UN وخلال الستة أشهر الأولى من العام، سجل نحو 500 حالة كوليرا في ولايتين فقط في شمال شرق البرازيل، هما برنامبوكو وألاغواس، مما يتيح آفاقاً لتحقيق تخفيض كبير في عدد الإصابات مقارنة بما جرى في عام 1999.
    69. The pace of the recovery in equity investment inflows slackened during the first six months of the year. UN 68 - وخفت وتيرة الانتعاش في تدفقات استثمارات أسهم رأس المال خلال فترة الستة أشهر الأولى من السنة.
    Because of the reduction in economic activity, the value of imports in the first semester of 2003 is estimated at 824.3 billion CFA Francs against 914.4 billion for the same period in 2002. UN وبسبب تدني النشاط الاقتصادي، يُقدر أن تصل قيمة الواردات خلال الستة أشهر الأولى من عام 2003 إلى 824.3 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية مقارنة مع 914.4 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية بالنسبة للفترة نفسها من عام 2002.
    The first progress report covering the initial six months of the current Government's time in office is expected to be prepared and presented to Government in early 2003. UN ومن المتوقع تحضير التقرير المرحلي الأول الذي يغطي الستة أشهر الأولى من فترة حكم الحكومة الحالية وتقديمه إلى الحكومة في أوائل 2003.
    52. A partners' meeting was held in Monrovia on 12 and 13 July to assess the Government's performance during its first six months in office and to agree on the way forward for Liberia's recovery, reconstruction and development. UN 52 -عُقد اجتماع للشركاء في مونروفيا يومي 12 و 13 تموز/يوليه لتقييم أداء الحكومة خلال الستة أشهر الأولى من ولايتها، وللاتفاق على الخطوات المقبلة لإنعاش ليبريا وتعميرها وتنميتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus