"الستين للجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Commission's sixtieth
        
    • the Committee's sixtieth
        
    • the sixtieth
        
    This report includes a tabulated overview of her findings and further information will be provided during the Commission's sixtieth session. UN ويشتمل هذا التقرير على عرض موجز لنتائج بحثها في شكل جدول وسيتم تقديم المزيد من المعلومات أثناء الدورة الستين للجنة.
    For example, the meeting held in Geneva to mark the Commission's sixtieth anniversary could become an annual tradition. UN وعلى سبيل المثال، يمكن أن يصبح الاجتماع المعقود في جنيف للاحتفاء بالذكرى الستين للجنة تقليداً سنوياً.
    It was, however, necessary to clarify the concepts involved in the light of the debate at the Commission's sixtieth session. UN غير أن من الضروري إيضاح المفاهيم ذات الصلة على ضوء المناقشة التي جرت في الدورة الستين للجنة القانون الدولي.
    Ukraine welcomed the Scientific Committee's resolve to make a comprehensive assessment of the levels of exposure and radiation risks attributable to that accident and looked forward to a complete report on its consequences at the Committee's sixtieth session in 2013. UN وأعرب عن ترحيب أوكرانيا بتصميم اللجنة العلمية على إجراء تقييم شامل لمستويات التعرّض للإشعاع والمخاطر التي تُعزى إلى تلك الحادثة، وتطلع قدما إلى تقرير كامل عن النتائج في الدورة الستين للجنة عام 2013.
    1. The Task Force on Working Methods was established at the Committee's sixtieth session to discuss issues relating to the procedures for the consideration of initial and periodic reports under article 40 of the Covenant and make appropriate recommendations to the plenary. UN ١ - أنشئت فرقة العمل المعنية بطرائق العمل في الدورة الستين للجنة لبحث القضايا المتصلة بإجراءات النظر في التقارير اﻷولية والدورية بموجب المادة ٤٠ من العهد وتقديم توصيات ملائمة إلى اللجنة بكامل هيئتها.
    65. Lastly, his delegation supported the commemoration of the Commission's sixtieth anniversary in 2008. UN 65 - واختتم قائلا إن وفد بلده يؤيد الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للجنة في عام 2008.
    49. The impressive results of the work of the Commission's sixtieth session could be seen in the draft articles adopted on the effects of armed conflicts on treaties and on the law of transboundary aquifers. UN 49 - وأشار إلى أنه يمكن الوقوف على النتائج الباهرة لأعمال الدورة الستين للجنة القانون الدولي في مشاريع المواد المعتمدة بشأن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات وقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    66. Mr. Kamal (Egypt) said that his delegation supported the proposal of a commemorative meeting with legal advisers in honour of the Commission's sixtieth anniversary. UN 66 - السيد كمال (مصر): قال إن وفد بلده يؤيد الاقتراح القائل بعقد اجتماع تذكاري مع مستشارين قانونيين احتفالا بالذكرى السنوية الستين للجنة.
    The World Health Organization welcomes the opportunity to provide written input to the Commission on Human Rights concerning WHO initiatives and activities of relevance to the agenda of the Commission's sixtieth session. Given the number of relevant WHO activities, this document has selected examples of ongoing work of relevance to items 6, 7, 10, 12, 13, 14, 15, 17 and 18 of the Commission's provisional agenda. UN ترحب منظمة الصحة العالمية بالفرصة المتاحة لها لتقديم مساهمة خطية إلى لجنة حقوق الإنسان بشأن مبادرات المنظمة وأنشطتها ذات الصلة بجدول أعمال الدورة الستين للجنة. ونظراً إلى كثرة الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها المنظمة، اختيرت في هذه الوثيقة أمثلة عن الأعمال الجارية التي لها صلة بالبنود 6 و7 و10 و12 و13 و14 و15 و17 و18 من جدول الأعمال المؤقت للجنة.
    7. The attention of the Commission is also drawn to Economic and Social Council decision 2003/269, in which the Council, taking note of Commission on Human Rights decision 2003/114 of 25 April 2003, authorized 8 fully serviced additional meetings, including summary records, in accordance with rules 29 and 31 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, for the Commission's sixtieth session. UN 7- ويوجَّه نظر اللجنة أيضاً إلى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/269 الذي قرر فيه المجلس، بعد إحاطته علماً بمقرر لجنة حقوق الإنسان 2003/114 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2003، أن يأذن بعقد 8 جلسات إضافية للدورة الستين للجنة توفَّر لها كامل الخدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، وفقاً للمادتين 29 و31 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Council elected the following 11 Member States for a four-year term beginning at the first meeting of the Commission's sixtieth session, to be held in 2015, and expiring at the close of the Commission's sixty-third session, to be held in 2019: Albania, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Colombia, Equatorial Guinea, Iran (Islamic Republic of), Liberia, Liechtenstein, Malawi, Mongolia and Spain. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الـ 11 التالي بيانها لفترة عضوية مدتها أربع سنوات، تبدأ في الجلسة الأولى للدورة الستين للجنة التي ستعقد في عام 2015 وتنتهي باختتام الدورة الثالثة والستين للجنة التي ستعقد في عام 2019: إسبانيا وألبانيا وإيران (جمهورية - الإسلامية) وبلجيكا والبوسنة والهرسك وغينيا الاستوائية وكولومبيا وليبريا وليختنشتاين وملاوي ومنغوليا.
    It also noted that the United Nations could not compel Member States to adopt the new system, although it was informed that the number of countries reporting under the 1993 SNA had risen from about 50 during the Committee's sixtieth session to about 70 during its sixty-first. UN وأشارت أيضا إلى أن الأمم المتحدة لا تستطيع أن تجبر الدول الأعضاء على اعتماد النظام الجديد، مع أنها أُبلغت بأن عدد البلدان التي تقدم تقاريرها بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 ارتفع من حوالي 50 بلدا في أثناء الدورة الستين للجنة إلى حوالي 70 بلدا في أثناء دورتها الحادية والستين.
    The Committee decided to postpone a decision regarding its calendar of meetings for 1999 pending an in-depth analysis of all issues involved in the choice of the venue by its Working Group, scheduled to meet prior to the Committee's sixtieth session. UN وقررت اللجنة إرجاء اتخاذ قرار بشأن جدول اجتماعاتها لعام ٩٩٩١ إلى أن يقوم فريقها العامل المقرر أن يجتمع قبل انعقاد الدورة الستين للجنة بإجراء تحليل متعمق لجميع القضايا التي ينطوي عليها اختيار لمكان الانعقاد.
    He explained the follow-up procedure and insisted that the State party take some form of remedial action to give effect to the Committee's Views, either by amending legislation, granting compensation to the author, or providing another remedy; he further urged that a follow-up reply be made available in time for the Committee's sixtieth session. UN وشرح له إجراءات المتابعة وشدد على ضرورة قيام الدولة الطرف باتخاذ أي شكل من أشكال الانتصاف لتنفيذ رأي اللجنة، سواء بتعديل التشريع، أو بمنح تعويض لصاحب البلاغ، أو بتوفير سبيل آخر للانتصاف. وعلاوة على ذلك، طالب بإلحاح بتقديم رد للمتابعة في الوقت المحدد لانعقاد الدورة الستين للجنة.
    The Deputy Permanent Representative promised to convey the Special Rapporteur's concerns to Port-of-Spain and agreed that follow-up replies should be forwarded in time for the Committee's sixtieth session. UN ووعد نائب الممثل الدائم أن يوجه مشاغل المقرر الخاص إلى بورت - أوف - سبين، وأقر بأنه ينبغي إرسال ردود المتابعة في الوقت المحدد لانعقاد الدورة الستين للجنة.
    It did so in 2000 at the sixtieth session of the Committee. UN وقامت جورجيا بذلك في عام 2002، خلال انعقاد الدورة الستين للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus