In Belgium the electronic medical record belongs to the prisoner and follows him or her in every situation, such as transfer to another prison. | UN | ففي بلجيكا، يعد السجل الطبي الإلكتروني مِلكا للسجين ويتبعه حيثما كان، لو انتقل إلى سجن آخر مثلا. |
The medical record should, upon request from the detainee, be made available to him/her or to his/her lawyer. | UN | وينبغي أن يتاح السجل الطبي للمحتجز، بناء على طلبه، ولمحاميه. |
The medical record should, upon request from the detainee, be made available to him/her or to his/her lawyer. | UN | وينبغي أن يتاح السجل الطبي للمحتجز بناء على طلبه ولمحامي المحتجز. |
Yeah, they tried to use medical records with me, too. | Open Subtitles | أجل لقد حاولوا إستعمال السجل الطبي معي أيضاً |
We have the medical records from the Veterans Administration. | Open Subtitles | لدينا السجل الطبي من ادارة المحاربين القدامي. |
National authorities of the home country forward, through their Permanent Mission to the United Nations in New York, a copy of each individual applicant's medical history to the United Nations Medical Director. | UN | وتقوم السلطات الوطنية لكل بلد بإرسال نسخة من السجل الطبي لكل متقدم إلى مدير الشؤون الطبية بالأمم المتحدة، عن طريق بعثتها الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك. |
The author refers to a medical record in the criminal case file, which established that her son suffered from heavy bodily injuries. | UN | وتشير صاحبة البلاغ إلى السجل الطبي في ملف القضية الجنائية، الذي أثبت أن ابنها تعرض لجروح بدنية خطيرة. |
Every use of a net bed must be recorded in the patient's medical record. | UN | ويجب تسجيل كل استخدام لسرير شبكي في السجل الطبي للمريض. |
As a rule, guards should be out of sight and hearing, otherwise their presence should be entered into the medical record. | UN | وكقاعدة، يجب ألا تُجرى الفحوص على مرأى أو مسمع من الحراس، وإلا يُثبت وجودهم في السجل الطبي. |
This information is based on the government register as a record that can be consulted at any time and also on the medical record of the certificate. | UN | وتستند هذه المعلومات إلى سجل الحكومة بوصفه سجلاً يمكن الاطلاع عليه في أي وقت وأيضاً إلى السجل الطبي للشهادة. |
Okay, Dr. Owens, medical record 52478, hepatic transplant. | Open Subtitles | حسنًا د.اوينز السجل الطبي رقم 52478 نقل كبد |
In the office for ruptures they didn't leave any traces on the medical record It's more natural to say it's because of the fall. | Open Subtitles | الطبيب المسؤول عن هذه الحالة، .لمْ يترك أيّ أثرٍ في السجل الطبي .إنهُ مجرد سقوطٍ طبيعي |
But according to Thomas' paper medical record, he was allergic to Dorvatrin. | Open Subtitles | و لكن أستناداً الى أوراق السجل الطبي لتوماس كان لديه حساسية ضد دورفترين |
Look, they knew what time the nurse's shift would change, when they could alter Thomas' medical record. | Open Subtitles | أنظروا .. أنهم يعرفون في أي وقت الممرضات يغيرن مناوبتهن بحيث يستطيعون أن يغيروا السجل الطبي لتوماس |
The target couldn't have altered Thomas' medical record without leaving some type of digital trace. | Open Subtitles | الهدف لم يكن ليغير السجل الطبي لتوماس بدون ترك نوع ما من أثر رقمي |
The State party argues that the information contained in the certificate fully corresponds to the contents of the medical record and that this refutes the arguments to the effect that Mr. Zheludkov was not allowed to consult his medical records. | UN | وتحاج الدولة الطرف بأن المعلومات الواردة في الشهادة تتمشى تماماً مع محتويات السجل الطبي وهذا يدحض الإدعاء بأنه لم يسمح للسيد زيلودكوف بالإطلاع على سجلاته الطبية. |
There was no mention of syphilis on the victim's medical records. | Open Subtitles | لا يوجد هناك ما يشير الى " المرض الزهري" في السجل الطبي للضحية. |
Freely inspired by the works and letters of Paul Claudel, the letters of Camille Claudel, and the medical records of Camille Claudel. | Open Subtitles | مستلهم بتصرف من وحي أعمال و رسائل كتبها متبادلة بين بول كلوديل و كاميليا كلوديل , و كذلك فان الفيلم يعتمد على السجل الطبي الخاص كاميليا كلوديل |
I checked Dominic Whitford's medical records. | Open Subtitles | " لقد تحققت من السجل الطبي لـ " دومنيك ريدفورد |
In this context, the authors refer to the detailed medical history relevant to the Hong Kong veterans' residual disabilities and incapacities which they submitted with their original communication. | UN | ويشير أصحاب البلاغ في هذا الصدد إلى السجل الطبي التفصيلي المتصل بنواحي العجز والاعاقة الباقية التي يعاني منها قدامى المحاربين في هونغ كونغ وهو السجل الذي قدموه مع بلاغهم اﻷصلي. |
Yeah, I'm waiting on hospital records for patients that got into tree-related accidents around two years ago. | Open Subtitles | أحل ، أنا في انتظار السجل الطبي للمرضى الذين تعرضوا لحوادث بسبب الأشجار على مدار السنتين الماضيتين. |