The order is entered into the Central Register for the protection of victims of domestic violence. | UN | ويتم تسجيل الأمر في السجل المركزي لحماية ضحايا العنف المنزلي. |
A reassessment of the Central Register of military and civil defence assets is another concrete step that might be taken in this regard. | UN | وتشكل إعادة تقييم السجل المركزي للعتاد العسكري وموارد الدفاع المدني خطوة ملموسة أخرى قد يتم اتخاذها في هذا الصدد. |
The possible inclusion of the use of Advanced Technologies in Disaster Response in the central registry is under study. | UN | وأتيحت حاليا إمكانية أن يدرج في السجل المركزي استخدام التكنولوجيا المتقدمة في التصدي للكوارث. |
In 2001, additional locations are anticipated, which would further increase the workload currently experienced by the central registry. | UN | وفي عام 2001، يتوقع أن يبدأ العمل في خدمة مواقع جديدة، مما سيزيد من عبء العمل الذي يتحمله الآن السجل المركزي. |
Further information is available on the UNFCCC CDM website, which is the central repository for all reports and other documentation relating to the Board. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت، الذي يُعتبر السجل المركزي لجميع التقارير والوثائق المتصلة بالمجلس. |
The fee for the master record keeper is a fixed service fee and increases only if additional reports or services are requested. | UN | أما الرسوم التي يتقاضاها أمين السجل المركزي فهو رسم خدمة ثابت ولا يزداد إلا في حالة طلب تقارير أو خدمات إضافية. |
To use administrative sources, the Central Register must contain fields allowing administrative sources to link with entities structures in order to produce the various outputs required by statistical programmes. | UN | ولاستخدام المصادر الإدارية، ينبغي أن يتضمن السجل المركزي خانات تسمح بالربط بين المصادر الإدارية وبين هياكل الكيانات من أجل إنتاج مختلف النواتج التي تتطلبها البرامج الإحصائية. |
Work has also begun on the directory of advanced technologies for disaster response, to be established as a new part of the Central Register. | UN | كما بدأ العمل في إعداد دليل للتكنولوجيات المتقدمة في مجال الاستجابة للكوارث، ليكون جزءا من السجل المركزي. |
Through close collaboration with the International Strategy for Disaster Reduction, experts on disaster reduction will also be included in the Central Register. | UN | ومن خلال التعاون الوثيق مع الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، سيجري أيضا إشراك خبراء الحد من الكوارث في السجل المركزي. |
On 3 February 2011, the Central Register of Missing Persons was established. | UN | وفي 3 شباط/فبراير 2011، أُنشئ السجل المركزي للمفقودين. |
96. Associations and foundations are granted the status of legal entities upon being entered into the Central Register of the Republic of Macedonia. | UN | 96- وتُمنح الرابطات والمؤسسات مركز الكيان القانوني بمجرد قيدها في السجل المركزي لجمهورية مقدونيا. |
2008-2010 -- Creation of the Central Register of Polish Geosites. | UN | 2008-2010 إنشاء السجل المركزي للمواقع الجيولوجية البولندية. |
However, modern communication technology supports the rapid onward transmission of notices submitted to a branch office to the central registry. | UN | ومع ذلك، تدعم تكنولوجيا الاتصالات الحديثة التحويل السريع للإشعارات المقدمة إلى مكتب فرعي لتحويلها إلى السجل المركزي. |
The records and archiving system together with the input/output from the central registry will be vital for the document and record-keeping functions of the Unit. | UN | وسيكون لنظام السجلات مع المدخلات والمخرجات من السجل المركزي أهمية حيوية لمهام حفظ الوثائق ومسك السجلات في الوحدة. |
The records and archiving system together with the input/output from the central registry will be vital for the document and record-keeping functions of the Unit. | UN | وسيكون لنظام السجلات مع المدخلات والمخرجات من السجل المركزي أهمية حيوية لمهام حفظ الوثائق ومسك السجلات في الوحدة. |
This central registry would also facilitate cooperation among international and regional organizations. | UN | ومن شأن هذا السجل المركزي أن يسهل التعاون بين المنظمات الدولية والإقليمية. |
We also welcome the Department's initiatives to improve disaster preparedness by setting up a Central Register of Disaster Management Capacities. | UN | كذلك فاننا نرحب بالمبادرات التي اتخذتهــا الادارة لتحسين التأهب للكوارث عــن طريــق إنشــاء السجل المركزي للقدرات على ادارة الكــوارث. |
This report therefore needs to be read in conjunction with the UNFCCC CDM website, which is the central repository for reports of meetings of the Executive Board and documentation on all matters agreed by the Board. | UN | ولذلك ينبغي قراءة هذا التقرير مقترناً بالموقع الشبكي لآلية الاتفاقية الذي يمثل السجل المركزي لتقارير اجتماعات المجلس التنفيذي والوثائق المتعلقة بجميع المسائل التي اتفق عليها المجلس. |
This contract represents a consolidation of the previous arrangement for the master record keeper and three custodial banks. | UN | وهذا العقد يمثل توطيدا للترتيب السابق فيما يتعلق بأمين السجل المركزي وثلاثة مصارف وديعة. |
Alternative, more relevant systems, networks and mechanisms have also been developed, which retain certain capacities of the Register. | UN | كما اُستحدثت نظم وشبكات وآليات بديلة أكثر جدوى، تحتفظ ببعض قدرات السجل المركزي. |
The two ongoing audits of procurement and of global custodian and master record keeper would involve the use of travel funds. | UN | وستتطلب عمليتا المراجعة الجاريتان للمشتريات وللوديع العالمي وأمين السجل المركزي استخدام الاعتمادات المخصصة للسفر. |
A master record keeper of the Fund is responsible for consolidating the accounting records and management reports provided by the custodians. | UN | ويضطلع أمين السجل المركزي بمسؤولية توحيد سجلات المحاسبة وتقارير الإدارة التي يقدمها أمناء الإيداع. |
CAT recommended that the State establish the Central Record of Missing Persons. | UN | وأوصت لجنة مناهضة التعذيب الدولة الطرف بإنشاء السجل المركزي للمفقودين(111). |