"السجناء السياسيين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • political prisoners in
        
    • political prisoners on
        
    • political prisoners to
        
    • the political prisoners
        
    • for political prisoners
        
    • Rican political prisoners
        
    The United States called for the unconditional release of all political prisoners in Cuba. UN وتدعو الولايات المتحدة إلى الإفراج بدون شرط عن جميع السجناء السياسيين في كوبا.
    Aung San Suu Kyi and other political prisoners in Myanmar UN أونغ سان سو كي وغيرها من السجناء السياسيين في ميانمار
    Aung San Suu Kyi and other political prisoners in Myanmar UN أونغ سان سون كي وغيرها من السجناء السياسيين في ميانمار
    It is estimated that in 1998 there were approximately 800 political prisoners in Myanmar. UN وقد بلغ عدد السجناء السياسيين في ميانمار عام 1998، حسب التقديرات، 800 سجين تقريباً.
    In Istanbul, some of the people on remand for ordinary crimes testified that they had been tortured or ill-treated while in custody, as did some of the political prisoners in Diyarbakir. UN وفي استنبول شهد بعض الأشخاص المحتجزين على ذمة المحاكمة لجرائم عادية أنهم عذبوا أو أسيئت معاملتهم وهم في الحبس، وقال الشيء نفسه بعض السجناء السياسيين في ديار بكر.
    To date, the total number of political prisoners in Myanmar is estimated to stand at 1,144. UN ويقدر مجموع السجناء السياسيين في ميانمار حتى اليوم بنحو 144 1 سجيناً.
    In its opinion, the solution would be facilitated by demilitarizing Jammu and Kashmir, releasing all political prisoners in Kashmir, and ending the violation of the human rights of the people of Jammu and Kashmir. UN وهي ترى أن الحل المنشود قد يصبح أيسر منالا من خلال إزالة الطابع العسكري عن جامو وكشمير، وإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين في كشمير، وإنهاء انتهاكات حقوق الإنسان لشعب جامو وكشمير.
    The recent release of political prisoners in Myanmar had been a positive step and had raised hopes for a new chapter in its relations with the international community. UN وإن إطلاق سراح السجناء السياسيين في ميانمار كان خطوة إيجابية رفعت الآمال في فتح فصل جديد في علاقاتها مع المجتمع الدولي.
    2001-2004 Independent Expert of the Secretary-General of the Council of Europe on the issue of political prisoners in Armenia and Azerbaijan. UN خبير مستقل لدى الأمين العام لمجلس أوروبا معني بمسألة السجناء السياسيين في أرمينيا وأذربيجان.
    He requested information on the current situation in that regard and also the situation facing political prisoners in Belarus. UN وطلب معلومات بشأن الحالة الراهنة في هذا الصدد وكذلك بشأن حالة السجناء السياسيين في بيلاروس.
    His delegation called for the immediate release of all political prisoners in that country. UN ويدعو وفد بلده إلى الإفراج الفوري عن جميع السجناء السياسيين في ذلك البلد.
    According to the information received, Mr. Al Uteibi has publicly denounced the conditions of detention applied to political prisoners in Saudi Arabia. UN وتشير المعلومات الواردة إلى أن السيد العُتيبي ندد علانية بأوضاع احتجاز السجناء السياسيين في المملكة العربية السعودية.
    Other sources were also used, such as the records of the Court of Accounts, which documented the expenditures on political prisoners in detention. UN واستخدمت أيضاً مصادر أخرى، مثل سجلات ديوان المحاسبة التي وثقت النفقات المتكبدة على السجناء السياسيين في الاحتجاز.
    Member of the United Nations commission of inquiry into the situation of political prisoners in Burundi in 2001. UN عضو لجنة الأمم المتحدة للتحقيق في حالة السجناء السياسيين في بوروندي، في عام 2001.
    The treatment of the political prisoners in Insein prison is reportedly especially harsh. UN وأفيد بأن معاملة السجناء السياسيين في سجن إينساين قاسية بصورة خاصة.
    Through their joint efforts, they achieved the release of a number of political prisoners in the country. UN ومن خلال جهودهما المشتركة، أفلحت البعثتان في إطلاق سراح عدد من السجناء السياسيين في هذا البلد.
    This is why the PAC feels strongly that political prisoners in South Africa should not be forgotten. UN ولهذا فإن مؤتمر الوحدويين الافريقيين يشعر بقوة، أنه ينبغي عدم نسيان السجناء السياسيين في جنوب افريقيا.
    Well, you know, we can do nothing about freeing political prisoners in another country. Open Subtitles حسناً، أتعرف؟ لا يمكننا أن نفعل شيئاً للإفراج عن السجناء السياسيين في دولة أخرى
    We demand the release of all political prisoners in the Democratic Republic Open Subtitles نحن نطالب باطلاق سراح كل السجناء السياسيين في الجمهورية الديمقراطية
    It is worth mentioning that among the measures adopted by his Government was a decision to release political prisoners on 5 August 1994. UN وتجدر اﻹشارة إلى أنه من التدابير التي اعتمدتها حكومته قرار بإطلاق سراح السجناء السياسيين في ٥ آب/أغسطس ٤٩٩١.
    Archives are crucial to the exercise of individual rights such as the rehabilitation of people convicted on political grounds, the right of families to know where their missing relatives are, and the right of political prisoners to amnesty. UN فالمحفوظات هامة جداً لممارسة الحقوق الفردية، مثل استرداد اعتبار الأشخاص المدانين لأسباب سياسية، وحق الأسر في معرفة مكان وجود أقربائها المفقودين، وحق السجناء السياسيين في نيل العفو.
    I also reiterate my strident support for the work assigned to Mr. Ibrahim Gambari, the United Nations Special Envoy to Burma, and say a prayer for political prisoners everywhere. UN كما أنني أكرر تأكيد دعمي القوي للمهمة الموكلة إلى السيد إبراهيم غمباري، مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى بورما، وإنني أتوجه بالصلاة والدعاء من أجل السجناء السياسيين في كل مكان.
    Likewise, the Movement called for the release of the Puerto Rican political prisoners, including Oscar Lopez Rivera who has served more than thirty years in prison; and welcomed the release of Carlos Alberto Torres in 2010; and UN كما دعت الحركة إلى إطلاق سراح السجناء السياسيين في برتو ريكان، بما في ذلك أوسكار لوبيز ريفيرا القابع في السجن منذ أكثر من ثلاثين سنة، ورحبت بالإفراج عن كارلوس آلبرتو تورز في 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus