"السجون في جميع أنحاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • prisons throughout
        
    • prisons across
        
    • penitentiaries throughout
        
    A project was developed to increase the number of technical staff in prisons throughout the country UN تم وضع مشروع لزيادة عدد الموظفين التقنيين في السجون في جميع أنحاء البلد.
    This was undertaken through joint activities with Government authorities and through regular assessment visits to all prisons throughout the country. UN وتم ذلك عن طريق أنشطة مشتركة مع السلطات الحكومية من خلال زيارات تقييم منتظمة إلى جميع السجون في جميع أنحاء البلد.
    Full deployment of the new police force has been achieved and the conditions prevailing in prisons throughout the country have improved somewhat. UN وقد تحقق الانتشار الكامل لقوة الشرطة الجديدة وشهدت اﻷوضاع السائدة في السجون في جميع أنحاء البلد شيئا من التحسن.
    It is expected that this collaboration will continue and be expanded to include prisons across the country. UN ومن المتوقع أن يستمر هذا التعاون وأن يوسع نطاقه بحيث يشمل السجون في جميع أنحاء البلاد.
    The State party should harmonize the prison legislation of all states and expedite the establishment of a single database for all penitentiaries throughout its territory with a view to ensuring a more even distribution of the prison population. UN ينبغي للدولة الطرف أن توائم قوانين السجون في جميع الولايات وأن تسرّع إنشاء قاعدة بيانات وحيدة لجميع السجون في جميع أنحاء إقليمها من أجل توزيع أفضل لنزلاء السجون.
    :: Organization of monthly visits to 1 juvenile detention centre and all prisons throughout the country to follow up on juvenile cases and monitor their detention conditions UN :: تنظيم زيارات شهرية إلى مركز احتجاز الأحداث وجميع السجون في جميع أنحاء البلد لمتابعة قضايا الأحداث ومراقبة ظروف احتجازهم
    31. The United States of America noted that prisons throughout the United Kingdom are overcrowded and there have been allegations that the number of inmate suicides has increased. UN 31- وأشارت الولايات المتحدة الأمريكية إلى أن السجون في جميع أنحاء المملكة المتحدة مكتظة، وإلى ثمة ادعاءات بأن عدد حالات الانتحار بين السجناء قد ازداد.
    It is necessary to develop parenting programmes in prisons throughout the United States along the lines of those started in New York and Minnesota. UN ولا بد من تطوير برامج والدية في السجون في جميع أنحاء الولايات المتحدة، على غرار البرامج التي بدأ تنفيذها في سجون نيويورك ومينيسوتا.
    The Commission had been frozen since 1996 and the Office of the High Commissioner for Human Rights now performed its functions, including visiting prisons throughout the country together with representatives of NGOs. UN فقد جُمدت اللجنة منذ عام 1996 وتتولى المفوضية السامية لحقوق الإنسان في الوقت الراهن أداء مهامها بما فيها زيارة السجون في جميع أنحاء البلد إلى جانب ممثلين لمنظمات غير حكومية.
    Observers regularly visited prisons throughout the country to assess conditions, and the treatment and legal situation of detainees. UN ١٨ - وقام المراقبون بانتظام بزيارة السجون في جميع أنحاء البلد لتقييم اﻷحوال والمعاملة والوضع القانوني للمحتجزين.
    The Mission will also need to be able to provide advisers to be co-located with Haitian counterparts in various institutions that are vital to the administration of justice and prisons throughout the country. UN كذلك ستحتاج البعثة إلى أن تكون قادرة على توفير المستشارين الذين يُوزعون مع نظرائهم من الهايتيين على المؤسسات المختلفة التي تقوم بدور حيوي في إقامة العدل وإدارة السجون في جميع أنحاء البلد.
    31. The United States of America noted that prisons throughout the United Kingdom are overcrowded and there have been allegations that the number of inmate suicides has increased. UN 31- وأشارت الولايات المتحدة الأمريكية إلى أن السجون في جميع أنحاء المملكة المتحدة مكتظة، وإلى أن ثمة ادعاءات بأن عدد حالات الانتحار بين السجناء قد ازداد.
    11. Overpopulation, resulting mainly from the abuse of pretrial detention, continues to be a major problem affecting prisons throughout the country. UN 11- ولا يزال الاكتظاظ في السجون، الناتج أساساً عن التجاوزات في الاحتجاز لما قبل المحاكمة، يطرح مشكلة كبيرة تمس السجون في جميع أنحاء البلاد.
    42. In his press statement of 7 July 2005, the Special Rapporteur welcomed the release of 249 political prisoners from various prisons throughout Myanmar the previous day. UN 42 - ورحب المقرر الخاص في بيان صحفي مؤرخ 7 تموز/يوليه 2005، بالإفراج في اليوم السابق عن 249 معتقلا سياسيا من مختلف السجون في جميع أنحاء ميانمار.
    The Corrections Advisory Section of the UNMISS Rule of Law and Security Institutions Support Office provides the Prison Service with advice and technical assistance, and has corrections advisers assigned to prisons throughout South Sudan. UN والقسم الاستشاري لشؤون الإصلاحيات في مكتب دعم سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابع لبعثة الأمم المتحدة يقدم المشورة والدعم التقني لإدارة السجون، ويخصص استشاريين في مجال الإصلاحيات للعمل في السجون في جميع أنحاء جنوب السودان.
    64. It is recommended that the competent authorities intensify their efforts to improve the programme of educational and work activities available in prisons throughout the country, so that all prisoners may benefit from them and any income they earn may be decent. UN 64- توصي اللجنة الفرعية بأن تكثف السلطات المختصة جهودها الرامية إلى تحسين برنامج الأنشطة التعليمية والمهنية في السجون في جميع أنحاء البلد لكي يتمكن السجناء من الاستفادة منها وحتى يكون أي أجر يُحَصل منها أجراً لائقاً.
    Living conditions and security improved in prisons across the country with UNOCI assistance, but pretrial detention remained a challenge. UN وتحسنت الظروف المعيشية والأمنية في السجون في جميع أنحاء البلد بمساعدة عملية الأمم المتحدة، ولكن الاحتجاز السابق للمحاكمات ظل يشكل تحديا.
    55. Despite MONUSCO support to the management of the prison system, including the rehabilitation of prisons, the separation of men and women in prisons, prison security and the training of prison staff, the conditions in prisons across the country remained deplorable because of the lack of a strong commitment and allocation of adequate resources for the prison sector by the Government. UN ٥٥ - وعلى الرغم من الدعم الذي تقدمه البعثة في مجال إدارة نظام السجون، بما في ذلك إصلاح السجون، والفصل بين الرجال والنساء فيها، وأمن السجون وتدريب موظفيها، ظلت الظروف السائدة في السجون في جميع أنحاء البلد مزرية بسبب الافتقار إلى التزام قوي من قبل الحكومة وعدم تخصيصها لموارد كافية لقطاع السجون.
    The State party should harmonize the prison legislation of all states and expedite the establishment of a single database for all penitentiaries throughout its territory with a view to ensuring a more even distribution of the prison population. UN ينبغي أن توائم الدولة الطرف قوانين السجون في جميع الولايات وأن تسرّع إنشاء قاعدة بيانات وحيدة لجميع السجون في جميع أنحاء إقليمها من أجل توزيع أفضل لنزلاء السجون.
    Iraq Reports continue to be received by the Special Rapporteur concerning the execution of hundreds of political prisoners detained in penitentiaries throughout the country. UN 112- ما زالت المقررة الخاصة تتلقى تقارير تتعلق بإعدام المئات من السجناء السياسيين المحبوسين في السجون في جميع أنحاء البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus