"السريع للسكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • rapid population
        
    • fast-growing population
        
    Many young democracies contend with the vast problems of grinding poverty, illiteracy, rapid population growth, and malnutrition. UN وتواجه ديمقراطيات ناشئة كثيرة مشاكل هائلة من الفقر المدقع واﻷمية والنمو السريع للسكان وسوء التغذية.
    of rapid population Growth and on Human Rights and Population UN الصندوق الاستئماني للندوات المتعلقة بعواقب النمو السريع للسكان والمتعلقة بحقوق الإنسان والسكان
    In several of these countries, rapid population growth, social imbalances and drug-trafficking are, however, still a considerable handicap in the march towards progress. UN إلا أن النمو السريع للسكان والاتجار غير المشروع في المخدرات والاختلالات الاجتماعية لا تزال تشكل عقبات ضخمة في وجه السعي نحو التقدم في العديد من تلك البلدان.
    Many problems were encountered in that field, in both developed countries and developing countries. rapid population increase had negative and far-reaching consequences at the economic, social and ecological levels. UN وإن المشاكل التي تواجه في هذا المجال متعددة، سواء في البلدان المتقدمة النمو أو في البلدان النامية كما أن النمو السريع للسكان له عواقب سلبية وأثر كبير على الخطط الاقتصادية، والاجتماعية، واﻹيكولوجية.
    In the twentieth century, however, new technologies, fossil fuels and a fast-growing population resulted in a great acceleration in the human use of the planet's soil, forests and fish, which are now being consumed at a rate faster than they can be replenished, while greenhouse gases are increasing to dangerous levels in the atmosphere. UN ومن ناحية أخرى، ففي القرن العشرين، أدت التكنولوجيات الجديدة، والوقود الأحفوري والنمو السريع للسكان إلى زيادة تسارع استخدام البشر لتربة كوكبنا وغاباته وأسماكه، التي تستهلك الآن بمعدل أسرع مما يمكن تعويضه، في الوقت الذي تتزايد فيه غازات الدفيئة من الغلاف الجوي إلى مستويات خطيرة.
    This shortage in supply coincided with a sudden rise in global demand of agricultural products fuelled by rapid population and income growth in many developing countries and by the fast expansion of biofuels. UN وتصادف هذا النقص في العرض مع ارتفاع مفاجئ في الطلب العالمي على المنتجات الزراعية أججَّه النمو السريع للسكان والدخل في العديد من البلدان النامية وسرعة توسع أنواع الوقود الأحيائي.
    The population speaks Samoan and English.2 rapid population growth places a strain on the public infrastructure and on the ability of the Government of American Samoa to provide necessary services. UN وقد أدى النمو السريع للسكان إلى إجهاد الهياكل اﻷساسية العامة وأثر على قدرة حكومة ساموا اﻷمريكية في توفير الخدمات الضرورية.
    In addition, rapid population growth requires Governments to invest in education and health services in order to meet the needs of increasing numbers of people, especially in the younger segment of the population. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن النمو السريع للسكان يقتضي أن تقوم الحكومات بالاستثمار في الخدمات التعليمية والصحية من أجل تلبية احتياجات الأعداد المتزايدة من السكان، لا سيما في قطاع السكان الأصغر سنا.
    rapid population growth, unsustainable water use and increasing pollution levels further contribute to water scarcity problems in the region. UN كما يسهم النمو السريع للسكان والاستخدام غير المستدام للمياه وتزايد معدلات التلوث في المشاكل المتصلة بندرة المياه في المنطقة.
    rapid population growth at the national level is also seen as exacerbating problems associated with population distribution, especially the rapid growth of cities. UN وينظر أيضا إلى النمو السريع للسكان على المستوى الوطني باعتباره عاملا يفضي إلى تفاقم المشاكل المتعلقة بتوزيع السكان، لا سيما النمو السريع للمدن.
    Environmental degradation due to scarcity of water, rapid population growth and Israeli land confiscation and exploitation of natural resources has reduced Palestinian green lands, forests and biodiversity from 4.3 per cent in 1998 to below 1.5 per cent by 2004. UN فالتردي البيئي الناجم عن شح المياه، والنمو السريع للسكان ومصادرة إسرائيل للأراضي واستغلالها للموارد الطبيعية، قلص مساحة الأراضي الفلسطينية الخضراء والأحراش والتنوع البيولوجي من 4.3 في المائة في عام 1998 إلى 1.5 في عام 2004.
    16. rapid population growth places a strain on the public infrastructure and on the ability of the Government of American Samoa to provide necessary services. UN 16 - وقد أدى النمو السريع للسكان إلى حدوث ضغط على البنية التحتية العامة وعلى قدرة حكومة ساموا الأمريكية على توفير الخدمات الضرورية.
    119. In rural areas of low-income countries, rapid population growth has often resulted in added pressures on agricultural land, resulting in land fragmentation and the reduction of yields. UN 119 - أما في المناطق الريفية في البلدان المنخفضة الدخل فقد نجم عن النمو السريع للسكان زيادة الضغوط على الأراضي الزراعية مما تسبب في تفتيت الأراضي وانخفاض غلتها.
    However, the Government has acknowledged that the water service does not keep pace with rapid population growth, hence service coverage is worsening. UN بيد أن الحكومة اعترفت بأن " خدمات المياه لا تلاحق النمو السريع للسكان وبالتالي فإن تغطية الخدمة تزداد سوءاًً().
    12. Despite significant declines in rates of population growth, rapid population growth remains a concern for a majority of Governments in developing countries (see table 2). UN ١٢ - وعلى الرغم من أن معدلات نمو السكان قد طرأت عليها انخفاضات كبيرة، فإن النمو السريع للسكان لا يزال مدعاة للقلق لدى معظم البلدان النامية )انظر الجدول ٢(.
    [27. Inadequate action to safeguard watershed areas and groundwater resources poses a further long-term threat, while in urban areas rapid population growth, changes in economic strategies and a growing per capita use of freshwater are significant challenges. UN ٧٢ - ]ويشكل عدم اتخاذ إجراءات ملائمة لحماية مناطق مستجمعات المياه وموارد المياه الجوفية خطرا آخر في اﻷجل الطويل، وفي الوقت ذاته فإن هناك تحديات هامة يفرضها النمو السريع للسكان في المناطق الحضرية، وتغير الاستراتيجيات الاقتصادية، وزيادة المعدل الفردي لاستخدام المياه العذبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus