"السطور" - Traduction Arabe en Anglais

    • lines
        
    • line
        
    • read
        
    • striae
        
    • the inscription
        
    In the same way, the final lines of paragraph 15 should not be construed as affecting the agreed mandate for negotiations. UN وعلى نفس المنوال، ينبغي ألا تُفسر السطور النهائية للفقرة 15 على أنها تؤثر على الولاية المتفق عليها لأجراء المفاوضات.
    In fact, the few lines devoted to the regional approach add nothing to what has been said in prior reports. UN وفي واقع الأمر، إن السطور القليلة المكرسة للنهج الإقليمي لا تضيف شيئا إلى ما قيل في التقارير السابقة.
    Goddammit, open the goddamn book! read me the lines! Open Subtitles تباً لكِ، افتحي الكتاب اللعين اقرأي لي السطور
    We were thinking more along the lines of some tweets? Open Subtitles لقد كنا نفكر بشأن زيادة السطور الطويلة من اللغو
    My name is not Mitch, and I'm not gonna say these lines. Open Subtitles اسمي ليس ميتش, و أنا لن أقول أي من هذه السطور
    If you're reading these lines you've met our daughter. Open Subtitles إن كنت تقرأ هذه السطور فقد التقيت بابنتك
    And that between the lines, I'd better accept the money. Open Subtitles وما بين السطور أنه من الأفضل لي قبول المال
    Paragraph 48, lines 4 to 6 UN السطور 3 إلى 6 من الفقرة 48 من النص العربي
    While these are couched in mild language, one recognizes between the lines the concern and possible frustration with the exercise: UN وبينما جاء التعبير عن هذه اﻷسباب بلغة معتدلة يستطيع المرء أن يرى بين السطور القلق وربما اﻹحباط إزاء هذه الممارسة:
    Delete lines 1 and 5 and renumber the remaining lines accordingly UN يحذف السطران 1 و 5 ويعاد ترقيم السطور المتبقية وفقا لذلك.
    lines 1 to 9 should read: UN تصبح السطور من الحادي والعشرين إلى الثامن والعشرين كما يلي:
    Paragraphs 1 to 3, and paragraph 4, lines 1 to 4, should read: UN ينبغي أن يكون نص الفقرات 1 إلى 3 والفقرة 4، السطور 1 إلى 3، على النحو التالي:
    Page 3, paragraph 3, lines 1-3 should read: UN الصفحة 3، الفقرة 3، يصبح نص السطور 1 إلى 3 كما يلي:
    Ms. Hampson orally amended the last three lines of the draft decision. UN 203- وعدلت السيدة هامبسون شفوياً السطور الثلاثة الأخيرة من مشروع المقرر.
    Mr. Rivasseau will recognize the author of these lines. UN والسيد ريفاسو سيعرف دون شك من هو كاتب هذه السطور.
    lines 5 to 11 should read UN يكون نص السطور من الثالث إلى السابع كما يلي:
    Entry vii b. on the last three lines of page 59 and first two lines of page 60 should read UN تعدل السطور اﻷربعة اﻷخيرة من الصفحة ٩٧ كما يلي:
    The last four lines should read UN ينبغي أن يكون نص السطور الثلاثة اﻷخيرة كما يلي:
    - Okay. I can read between the lines, and I love you, too. Open Subtitles حسناً، يمكنني القراءة بين السطور وأحبك إيضاً
    I mean, the kid was getting close to writing a halfway decent line, and now the rhythm is lost to me. Open Subtitles أعني، كان الفتى يقترب من كتابة بعض السطور الجيدة والآن أنت فصلتني عن منوال الكلام
    The striae are bidirectional, which means it was cut simultaneously from an upward and downward direction. Open Subtitles في السطور هي ثنائية الاتجاه، مما يعني ان تقطع في وقت واحد من اتجاه والانخفاض التصاعدي.
    the inscription was signed Viviana and dated. UN وقد حملت السطور المكتوبة توقيع فيفيان وذُُيلت بالتاريخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus