"السعادةِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • happiness
        
    But I don't think anyone should have the right to crush happiness or beauty when they see it. Open Subtitles لكن أنا لا أعتقد أي شخص يَجِبُ أَنْ يَمتلكَ الحقّ لسَحْق السعادةِ أَو الجمال عندما يَرونَه
    So, eternal happiness in heaven versus fleeting happiness on earth. Open Subtitles لذا، سعادة أبديّة في الجنة مقابل تبديل السعادةِ على الأرضِ.
    Whether or not it's worth risking eternal happiness in heaven for fleeting happiness on earth. Open Subtitles سواء كان يساوي أَو لا يساوي المُخَاطَرَة بالسعادة الأبديّة في الجنة لتبديل السعادةِ على الأرضِ.
    - You'll have a real shot at true and lasting happiness. Open Subtitles لديك فرصة حقيقية في السعادةِ الصادقة والدائمةِ.
    Okay, well, uh, congratulations. I wish you both a lot of happiness. Open Subtitles حَسناً، تهانياتي أَتمنّى كلاكما الكثير مِنْ السعادةِ.
    Both you and Julia deserve a fresh start at happiness. Open Subtitles كلتاك وجوليا تَستحقُّ بداية جديدة في السعادةِ.
    But none of you know the taste of true happiness the happiness that only death can bring. Open Subtitles لكنلاأحدمنكميَعْرفُطعمَ السعادةِ الحقيقيةِ السعادةهي تلك التي يجلبها الموت
    Ri ght there, Major Cam pbel I, this is the scent of happiness. Open Subtitles عزيزي الرائد كامبيل هذه رائحةُ السعادةِ رحيق الآلهةِ
    As for me, I'm bartering my way to happiness. So pony up with some cash. Anything you got. Open Subtitles أُقايضُ طريقَي إلى السعادةِ لذا أئتوني ببَعْض النقدِية
    When they had finished, they felt a virginal glow of happiness. Open Subtitles حينما انتهوا، أحسوا بوهج عذرىّ مِنْ السعادةِ
    More than anything else, I wanted to be the cause of happiness in you. Open Subtitles أكثر من أي شيء آخر، أردتُ لِكي يَكُونَ سببَ السعادةِ فيك.
    Anyways, so I was saying... family was just beside themselves with happiness. Open Subtitles على أي حال، أنا كُنْتُ أَقُولُ.. العائلة كَان يجب أن تقف إلى جانب أنفسهم وقت السعادةِ
    Once upon a time, there was a beautiful princess named Morgan, and she was pretty, and perfect, and destined for a life of happiness. Open Subtitles في قديم الزمان، هناك كَانَ a أميرة جميلة مسمّاة مورغان، وهي كَانتْ جميلةَ، ويُتقنُ، وقدّرَ لa حياة السعادةِ.
    Considering the life they have here, there are people dying to go to heaven with the aim of reaching that life of happiness beyond the veil. Open Subtitles ضع في إعتِبارك الحياةِ التي يعيشونها هنا هناك ناس يَمُوتونَ للذِهاب إلى الجنّة بهدفِ وُصُول تلك الحياةِ مِنْ السعادةِ ما بعد الحجابِ.
    "Was that you or was that a cloud of happiness" Open Subtitles اكَانَ انت ام كان غيمة السعادةِ
    "Where sorrows wear the face of happiness?" Open Subtitles لماذا الحُزن يلبس ْقناع السعادةِ
    Gentlemen, I'm sure we can find something that will bring you both a lifetime of happiness. Open Subtitles السادة المحترمون، أَنا متأكّدُ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجِدَ شيءَ الذي سَيَجْلبُ كلاكما a عمر السعادةِ.
    You gave him a moment of pure happiness. Open Subtitles لقد منحتهُ لحظةً من السعادةِ الصافية
    Y ou see, they started to focus on happiness instead of success. Open Subtitles واي ou يَرى، بَدأوا التَركيز على السعادةِ بدلاً مِنْ نجاحِ.
    I carve out a slice of happiness for myself and you obliterate it. Open Subtitles l يَقْطعُ a شريحة السعادةِ لي وأنت تُزيلُه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus