Today, just three crops -- wheat, maize and rice -- supply more than half of humanity's calories. | UN | واليوم ثلاثة محاصيل فقط، هي القمح والذرة والأرز، توفر أكثر من نصف احتياجات البشر من السعرات الحرارية. |
This means that people will be receiving less than half the calories necessary to sustain a healthy life. | UN | وهذا يعني أن الناس ستحصل على أقل من نصف السعرات الحرارية اللازمة للمحافظة على الحياة الصحية. |
Well, it has the calories. You have the wife. | Open Subtitles | أنها تحتوي على السعرات الحرارية وأنت لديك زوجة |
This is determined by Ministry of Health experts who take into account the caloric requirements of each member of the representative household. | UN | ويتولى خبراء وزارة الصحة تحديد ذلك مراعين احتياجات كل فرد من أفراد الأسرة النموذجية من السعرات الحرارية. |
The caloric value of the food basket has decreased over the course of the reporting period. | UN | وقد نقصت قيمة السعرات الحرارية لسلة اﻷغذية خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Uh, yeah. Cuts the calorie content in, like, half. | Open Subtitles | أجل ، محتوى السعرات الحرارية به تقريباً النصف |
Indicator 1.9 Proportion of population below minimum level of dietary energy consumption | UN | نسبة السكان الذين لا يحصلون على الحد الأدنى من السعرات الحرارية |
I do burn some serious calories doing what I do. | Open Subtitles | لقد حرقت بعض السعرات الحرارية بفعل بما أقوم به |
You burn a lot of calories being a lying bitch. | Open Subtitles | أنتِ تحرقين الكثير من السعرات الحرارية بكونكِ ساقطة كاذبة |
To decrease inflammation, speed up muscle recovery, burn calories. | Open Subtitles | لتقليل الالتهاب وتسريع انتعاش العضلات حرق السعرات الحرارية |
The needs for you to maintain weight at the 185 that you were at when you came in... 186 pounds was approximately 2,500 calories. | Open Subtitles | كي تحافظ على وزنك 185 باوند لأن هذا هو وزنك عندما أتيت أول مرة وكانت السعرات الحرارية في اليوم حوالي 2500 سعر |
You mean aside from the thousand extra calories I didn't need? | Open Subtitles | تعني بعيداً عن ألاف السعرات الحرارية التي لست بحاجه لها؟ |
I had them remove all the calories for you. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم إزالة السعرات الحرارية من أجلك |
I know how you dancers are always counting calories. | Open Subtitles | أَعْرفُ كَمْ ان الراقصون يَحْسبونَ السعرات الحرارية دائماً. |
By one estimate, daily caloric intake dropped 33 per cent between 1989 and 1993; | UN | وحسب أحد التقديرات، انخفضت الجرعة اليومية من السعرات الحرارية بنسبة ٣٣ في المائة بين عامي ١٩٨٩ و١٩٩٣؛ |
With the distribution of these items, caloric intake per person will be at least 2,300 per month. | UN | ومن خلال توزيع هذه المواد فإن السعرات الحرارية للمواطن تبلغ ٣٠٠ ٢ سعر حراري في الشهر على أقل تقدير. |
caloric intake dropped from 2,060 in 1990 to 1,829 in 2001. | UN | وانخفض المدخول اليومي من السعرات الحرارية من 2060 عام 1990 إلى 829 1 عام 2001. |
In addition to improving the timeliness and accuracy of the FAO traditional hunger measure, there is a need to address the fact that malnutrition is more than a mere food calorie deficit. | UN | وبالإضافة إلى تحسين دقة وحسن توقيت القياس التقليدي للجوع الذي تعتمده الفاو، تدعو الحاجة إلى تناول مسألة تعريف سوء التغذية، فهو ليس فقط مجرد نقص في السعرات الحرارية للغذاء. |
Hence the measure recommended was the average calorie consumption per capita as a percentage of the average calorie requirement per capita. | UN | ولذا فقد كان القياس الموصى به هو متوسط استهلاك الفرد من السعرات الحرارية كنسبة مئوية من متوسط احتياجات الفرد للسعرات. |
In relation to calorie consumption per capita, estimates were available for many countries. | UN | وفيما يتعلق باستهلاك السعرات الحرارية لكل فرد، كانت التقديرات متاحة بالنسبة للعديد من البلدان. |
Proportion of population below minimum level of dietary energy consumption | UN | نسبة السكان الذين لا يحصلون على الحد الأدنى من السعرات الحرارية |
According to the food balance sheets of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, China's average per capita daily energy intake in 1996 was 2,881 Kcals, and had risen to 3,044 Kcals in 1999; protein intake rose over the same period from 78 grams/day to 83 grams/day. | UN | وحسب موازين الأغذية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، كان متوسط حصة الطاقة اللازمة للفرد الواحد في الصين 881 2 من السعرات الحرارية في عام 1996، وارتفع إلى 044 3 من السعرات الحرارية في عام 1999. وارتفعت حصة تناول البروتينات خلال الفترة ذاتها من 78 غراماً في اليوم إلى 83 غراماً في اليوم. |
Also the 6th NNS in 2003 showed that among children, 1.8 million are considered food insecure and that about 9.7 million Filipinos suffer from inadequate energy intake. | UN | كما أظهرت الدراسة الاستقصائية السادسة للتغذية على النطاق الوطني التي أُجريت عام 2003 أن 1.8 مليون من الأطفال يُعدون ممن طالهم انعدام الأمن الغذائي، وأن زهاء 9.7 مليون فلبيني يعاني من النقص في جرعات السعرات الحرارية. |
This system will provide flexibility, choice of dietary preferences, and control measures guided by a calorie-based system as opposed to prescribed quantity and value entitlements. | UN | وسيوفر هذا النظام المرونة واختيار التفضيلات الغذائية وتدابير الرقابة القائمة على نظام السعرات الحرارية بدلا من الكميات المقررة وقيمة الاستحقاقات. |
Two-thirds of the population still consumes less than 2,100 kcal a day. | UN | ولا يزال ثلثا السكان يستهلكون أقل من 100 2 كيلو من السعرات الحرارية في اليوم. |
However, owing to the limited funds available, the Government has decided to distribute a food basket with the same caloric value as that distributed during phase III, at 2,030 kilocalories per person per day. | UN | ولكن نتيجة لﻷموال المحدودة المتاحة قررت الحكومة توزيع سلة أغذية لها نفس قيمة السعرات الحرارية للسلة الموزعة في المرحلة الثالثة، وهي ٠٣٠ ٢ سعر حراري للشخص في اليوم. |