"السعي إلى منع" - Traduction Arabe en Anglais

    • seeking to prevent
        
    • seek to prevent
        
    • try to prevent
        
    “... the treaty bodies have an important role in seeking to prevent as well as to respond to human rights violations. UN إن الهيئات المنشأة بمعاهدات تقوم بدور هام في السعي إلى منع انتهاكات حقوق اﻹنسان علاوة على الرد عليها.
    “... the treaty bodies have an important role in seeking to prevent as well as to respond to human rights violations. UN إن الهيئات المنشأة بمعاهدات تقوم بدور هام في السعي إلى منع انتهاكات حقوق اﻹنسان علاوة على الرد عليها.
    " ... the treaty bodies have an important role in seeking to prevent as well as to respond to human rights violations. UN " إن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات تقوم بدور هام في السعي إلى منع انتهاكات حقوق اﻹنسان علاوة على التصدي لها.
    It is our duty to seek to prevent and respond to humanitarian crises. UN ومن واجبنا السعي إلى منع الأزمات الإنسانية والاستجابة لها.
    But what we cannot accept is the extension of a national point of view to the point of seeking to prevent others from acting on theirs. UN ولكن ما لا نقبله هو توسيع وجهة نظـــر وطنية إلى حد السعي إلى منع اﻵخرين من إبداء وجهات نظرهم.
    " ... the treaty bodies have an important role in seeking to prevent as well as to respond to human rights violations. UN " إن الهيئات التعاهدية تقوم بدور هام في السعي إلى منع انتهاكات حقوق اﻹنسان، علاوة على التصدي لها.
    " the treaty bodies have an important role in seeking to prevent as well as to respond to human rights violations. UN " إن الهيئات تقوم بدور هام في السعي إلى منع انتهاكات حقوق الانسان علاوة على الاستجابة لها.
    In addition, Mauritius should amend this article by extending it to the act of seeking to prevent the presentation of evidence during proceedings. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن تعدّل موريشيوس هذه المادة بحيث يتسع نطاقها لتشمل فعل السعي إلى منع تقديم الأدلة أثناء سير الإجراءات.
    " ... the treaty bodies have an important role in seeking to prevent as well as to respond to human rights violations. UN " ... إن الهيئات المنشألة بمعاهدات تقوم بدور هام في السعي إلى منع انتهاكات حقوق الإنسان علاوة على الرد عليها.
    " ... the treaty bodies have an important role in seeking to prevent as well as to respond to human rights violations. UN " ... إن الهيئات المنشألة بمعاهدات تقوم بدور هام في السعي إلى منع انتهاكات حقوق الإنسان علاوة على الرد عليها.
    " ... the treaty bodies have an important role in seeking to prevent as well as to respond to human rights violations. UN “... إن الهيئات المنشأة بمعاهدات تقوم بدور هام في السعي إلى منع انتهاكات حقوق الإنسان علاوة على الرد عليها.
    " ... the treaty bodies have an important role in seeking to prevent as well as to respond to human rights violations. UN " ... إن الهيئات المنشأة بمعاهدات تقوم بدور هام في السعي إلى منع انتهاكات حقوق اﻹنسان علاوة على الرد عليها.
    " ... the treaty bodies have an important role in seeking to prevent as well as to respond to human rights violations. UN " إن الهيئات المنشأة بمعاهدات تقوم بدور هام في السعي إلى منع انتهاكات حقوق اﻹنسان علاوة على الرد عليها.
    " the treaty bodies have an important role in seeking to prevent as well as to respond to human rights violations. UN " إن الهيئات تقوم بدور هام في السعي إلى منع انتهاكات حقوق الانسان علاوة على الاستجابة لها.
    " ... the treaty bodies have an important role in seeking to prevent as well as to respond to human rights violations. UN " إن هيئات المعاهدات تقوم بدور هام في السعي إلى منع انتهاكات حقوق اﻹنسان علاوة على الاستجابة لها.
    " ... the treaty bodies have an important role in seeking to prevent as well as to respond to human rights violations. UN " ... إن الهيئات التعاهدية تقوم بدور هام في السعي إلى منع انتهاكات حقوق الإنسان فضلاً عن التصدي لها.
    It addresses protection from sexual exploitation and abuse during humanitarian crises by seeking to prevent exploitative and abusive behaviour from being perpetrated and addressing the conditions that make women and children vulnerable to exploitation and abuse. UN وهي تتناول الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين أثناء الأزمات الإنسانية عن طريق السعي إلى منع السلوك القائم على الاستغلال والاعتداء ومعالجة الظروف التي تجعل النساء والأطفال عرضة للاستغلال والاعتداء.
    40. Such failures increase the onus on the international community, including the Security Council, to seek to prevent displacement by demanding and seeking compliance with the law, including accountability for those who forcibly displace civilians. UN 40 - والتخلُّف عن القيام بذلك يزيد من العبء الواقع على عاتق المجتمع الدولي، بما في ذلك مجلس الأمن، في السعي إلى منع التشريد عن طريق المطالبة بالامتثال للقانون والسعي إلى تحقيق هذا الامتثال، بما يشمل مساءلة المتسبِّبين في تشريد المدنيين بالقوة.
    The principles state that business enterprises are required to (a) avoid causing, or contributing to, adverse human rights impacts through their own activities, and to address such impacts when they occur; and (b) seek to prevent or mitigate adverse human rights impacts that are directly linked to their operations. UN وتقتضي هذه المبادئ من شركات الأعمال (أ) تلافي إحداث، أو الإسهام في إحداث، آثار سلبية من خلال أنشطتها، ومواجهة هذه الآثار عندما تقع؛ (ب) السعي إلى منع الآثار السلبية على حقوق الإنسان المرتبطة مباشرة بأعمالها، أو التخفيف من هذه الآثار.
    4. Prevention of discrimination: States parties, civil society and all stakeholders should seek to prevent discrimination through measures aimed at changing attitudes by promoting dialogue, addressing structural injustices, disseminating information and providing human rights education (non-violent communication, conflict resolution, promotion of exchange programmes and inclusive participation). UN 4- منع التمييز: ينبغي للدول الأطراف والمجتمع المدني وجميع الجهات صاحبة المصلحة السعي إلى منع التمييز عبر تدابير ترمي إلى تغيير المواقف من خلال تشجيع الحوار، والتصدي لمظاهر الظلم المنظم، ونشر المعلومات والتثقيف في مجال حقوق الإنسان (التواصل غير العنيف، وتسوية النزاعات، وتعزيز تبادل البرامج والمشاركة الشاملة).
    The UNCC secretariat stated that it had taken a number of steps to try to prevent fraud or presumptive fraud. UN وذكرت الأمانة أنها اتخذت عددا من الإجراءات بهدف السعي إلى منع الغش أو الغش المفترض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus