The project was largely funded by the German Embassy. | UN | وقد مولت السفارة الألمانية جزءا كبيرا من هذا المشروع. |
1930 Dinner at the German Embassy for Security Council Members | UN | 30/19 تناول أعضاء مجلس الأمن للعشاء في السفارة الألمانية |
the German Embassy followed the proceedings, and it appears that Onsi Abichou was released on the basis of statements made by defence witnesses. | UN | وقد تابعت السفارة الألمانية المحاكمة، ويبدو أن السيد أنسي عبيشو قد أُفرج عنه بناءً على أقوال شهود النفي. |
the German Embassy followed the proceedings, and it appears that Onsi Abichou was released on the basis of statements made by defence witnesses. | UN | وقد تابعت السفارة الألمانية المحاكمة، ويبدو أن السيد أنسي عبيشو قد أُفرج عنه بناءً على أقوال شهود النفي. |
The point is absolutely ridiculous, we'll coming from the German Embassy. | Open Subtitles | السعر سخيف جدا، فنحن من السفارة الألمانية |
3. On 3 February an explosion occurred near the German Embassy in Sarajevo. | UN | 3 - ففي 3 شباط/فبراير، وقع انفجار بالقرب من السفارة الألمانية في سراييفو. |
the German Embassy in Stockholm was occupied by terrorists today | Open Subtitles | - ستامهايم* السفارة الألمانية في ستوكهولم احتلت من قِبل الإرهابيين اليوم |
17. The Government further confirmed that Mr. Zammar received consular assistance from the German Embassy, as he has German as well as Syrian nationality. | UN | 17- وأكدت الحكومة كذلك أن السيد زمار يحظى بالرعاية القنصلية من السفارة الألمانية كونه يحمل الجنسية الألمانية إضافة لجنسيته السورية. |
the German Embassy in Kinshasa informed the Government of the Democratic Republic of the Congo on 8 June 2006 and negotiations on the sale of the shares have since begun. | UN | وأبلغت السفارة الألمانية في كينشاسا حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في 8 حزيران/يونيه 2006 بذلك. وقد بدأت منذ ذلك الحين مفاوضات بشأن بيع تلك الأسهم. |
In support of its claim, Siemens provided copies of the warning from the German Embassy in the United Arab Emirates and an internal circular to a similar effect. | UN | 500- قدمت شركة Siemens، دعما لمطالبتها، نسخا من التحذير الموجه من السفارة الألمانية في الإمارات العربية المتحدة ومن منشور داخلي للغرض نفسه. |
The Claimant originally sought DEM 54,068 as compensation for " cipher machines " and related items of equipment that allegedly " had to be rendered unserviceable for security reasons " on 23 August 1990 by its staff in connection with the evacuation of the German Embassy in Kuwait. | UN | 53- التمست الجهة المطالِبة في بداية الأمر مبلغاً قدره 068 54 ماركاً ألمانياً تعويضاً عن " آلات شفرة " وقطع معدات متصلة بها تزعم أن موظفيها " اضطروا إلى تعطيلها لأسباب أمنية " في 23 آب/أغسطس 1990 عند إجلاء السفارة الألمانية في الكويت. |
Demonstrators were able to access the Embassy grounds unimpeded. The Serbian police units detailed to protect the German Embassy that day had suddenly been withdrawn, with the result that the chancery building was unprotected against the violent demonstrators for almost one hour. | UN | أما وحدات الشرطة الصربية التي كانت مكلّفة بحماية السفارة الألمانية في ذلك اليوم فقد تم سحبها فجأة وأدّى ذلك إلى أن أصبحت مباني السفارة بغير حماية أمام المتظاهرين الذين اتبعوا سبيل العنف على مدار ما يقرب من ساعة كاملة. |
She also delivered a keynote speech on 25 April 2013 at a conference on " Human Rights Defenders under Pressure: challenges of their work and how to support them " , organized by the German Embassy in the Czech Republic. | UN | 17- وألقت أيضاً في 25 نيسان/أبريل 2013 كلمة رئيسية في مؤتمر بشأن " المدافعين عن حقوق الإنسان تحت الضغط: تحديات عملهم وطريقة دعمهم " ، نظمته السفارة الألمانية في الجمهورية التشيكية. |
You work at the German Embassy. | Open Subtitles | -حسنٌ أنتِ تعملين في السفارة الألمانية |
The Adelphi Theater is just a stone's throw from the German Embassy. | Open Subtitles | مسرح (أديلفي) على بعد حجر واحد من السفارة الألمانية |
I'm the staff of the German Embassy here. | Open Subtitles | (رورسون)، وأنا من موظفي السفارة الألمانية هنا |
The Claimant seeks compensation in the amount of DEM 202,653 for the costs it allegedly incurred in repairing damage caused to the security entrance, pavement and roller shutters of the chancery building at the German Embassy in Kuwait. | UN | 50- تلتمس الجهة المطالبة تعويضاً قدره 653 202 ماركاً ألمانياً عن تكاليف تزعم أنها تكبدتها عند اصلاح الأضرار التي لحقت بمدخل الأمن، والرصيف والمصاريع اللفافة لنوافذ مبنى ديوان السفارة الألمانية في الكويت. |
On 17 December 1990, Siemens received a warning from the German Embassy in the United Arab Emirates recommending that all German nationals leave the United Arab Emirates and not return until 15 January 1991. | UN | وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 1990، تلقت شركة Siemens تحذيرا من السفارة الألمانية في الإمارات العربية المتحدة يوصي جميع المواطنين الألمان بمغادرة الإمارات العربية المتحدة وعدم العودة إليها قبل 15 كانون الثاني/يناير 1991. |
30. From 2005 to 2008, the German Embassy in Kazakhstan funded various micro-projects with local non-governmental organizations at a total cost of Euro126,000, mainly strengthening the health sector, but also supporting the educational system. | UN | 30 - وفي الفترة من 2005 إلى 2008، ساهمت السفارة الألمانية في كازاخستان، بالاشتراك مع منظمات غير حكومية محلية، بمبلغ إجمالي قدره 000 126 يورو لتمويل مشاريع صغيرة شتى كانت تهدف أساسا لتعزيز القطاع الصحي، وكذلك لدعم نظام التعليم. |
In addition, the German Embassy in Tunis followed up on these diplomatic assurances, and officials from the French Embassy in Tunis (given Mr. Abichou's French citizenship) took over Onsi Abichou's case. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد تابعت السفارة الألمانية في تونس الضمانات الدبلوماسية المقدمة واهتم() موظفون بالسفارة الفرنسية في تونس بأن السيد أنسي عبيشو (لكونه مواطناً فرنسياً). |