"السفر إلى الخارج" - Traduction Arabe en Anglais

    • travelling abroad
        
    • to travel abroad
        
    • foreign travel
        
    • go abroad
        
    • going abroad
        
    • overseas travel
        
    • travel abroad to
        
    • to travel overseas
        
    • travelling overseas
        
    • move abroad
        
    • travel for
        
    • travel abroad on
        
    Political activists and human rights defenders continued to be intercepted at the airport and prevented from travelling abroad. UN وتواصل اعتراض سبيل النشطاء السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان في المطارات ومنعهم من السفر إلى الخارج.
    Tens of thousands of Palestinians today are subject to a travel ban imposed by Israel, preventing them from travelling abroad. UN ويخضع عشرات الآلاف من الفلسطينيين اليوم لحظر على السفر تفرضه إسرائيل يمنعهم من السفر إلى الخارج.
    The project will save thousands of dialysis patients from having to travel abroad for expensive treatment. UN ومن شأن المشروع أن يجنب الآلاف من مرضى الغسيل الكلوي الاضطرار إلى السفر إلى الخارج لتلقي العلاج الباهظ التكلفة.
    Those who could afford to travel abroad for such operations were also subjected to unacceptable conditions. UN كذلك فإن النساء اللائي في مقدورهن تحمُّل تكاليف السفر إلى الخارج لإجراء هذه العمليات يتعرضن لظروف غير مقبولة.
    This procedure will be facilitated after the complete changeover in passports for foreign travel. UN وسيتيسر تطبيق هذا الإجراء بعد تغيير جوازات السفر إلى الخارج تغييرا تاما.
    Father always tells me to go abroad to look after business! Open Subtitles ما ينفك أبي يطلب مني السفر إلى الخارج للإعتناء بالأعمال
    Tens of thousands of Palestinians today are subject to a travel ban imposed by Israel, preventing them from travelling abroad. UN ويخضع عشرات الآلاف من الفلسطينيين اليوم لحظر على السفر تفرضه إسرائيل يمنعهم من السفر إلى الخارج.
    Thus travelling abroad is covered, as well as departure for permanent emigration. UN وبالتالي، فإن السفر إلى الخارج مكفول بالمادة بالإضافة إلى المغادرة بغرض الهجرة بصورة دائمة.
    Thus, travelling abroad is covered, as well as departure for permanent emigration. UN وبالتالي، فإن السفر إلى الخارج مكفول بالمادة بالإضافة إلى المغادرة بغرض الهجرة بصورة دائمة.
    Thus, travelling abroad is covered, as well as departure for permanent emigration. UN وبالتالي، فإن السفر إلى الخارج مكفول بالمادة بالإضافة إلى المغادرة بغرض الهجرة بصورة دائمة.
    Thus travelling abroad is covered as well as departure for permanent emigration. UN وهكذا، فإن السفر إلى الخارج مشمول في العهد، وكذلك الأمر بالنسبة إلى المغادرة لغرض الهجرة الدائمة.
    With effect from 30 April, the new licence plates will be mandatory for any vehicle-owner wishing to travel abroad. UN واعتبارا من ٣٠ نيسان/أبريل، ستصبح اللوحات الجديدة إلزامية بالنسبة ﻷي مالك مركبة يرغب في السفر إلى الخارج.
    Authorization by a man is reportedly necessary for a woman wishing to travel abroad. UN ومن الضروري ﻷي امرأة ترغب في السفر إلى الخارج أن تحصل على إذن من الرجل.
    Where women are concerned, some legislation, influenced by traditional beliefs, is said to be discriminatory, in particular the requirement for a woman wishing to travel abroad to obtain her husband’s permission. UN وفيما يتعلق بالمرأة، يقال إن بعض التشريعات المتأثرة بالمعتقدات التقليديــة تمييزيــة، ولا سيما أن على المرأة التي ترغب في السفر إلى الخارج أن تحصل على إذن من زوجها.
    Authorization by a man is reportedly necessary for a woman wishing to travel abroad. UN ويزعم أنه لا بد للمرأة التي ترغب في السفر إلى الخارج أن تحصل على إذن من رجل.
    Generally, people are not allowed to move freely within the country and are able to travel abroad only with official permission. UN وعامة، لا يسمح للمواطنين بحرية التنقل داخل البلد، وليس بإمكانهم السفر إلى الخارج إلا بإذن رسمي.
    150. In the period covered by this report women were issued passports and could enjoy foreign travel without any restrictions whatsoever. UN 150 - وخلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير، تم إصدار جوازات سفر إلى النساء اللاتي يستطعن السفر إلى الخارج بدون أي قيود.
    As the Speaker of the House of Representatives I cannot go abroad while the Diet is still in session. UN وبصفتي رئيساً لمجلس النواب، فلم يكن بوسعي السفر إلى الخارج أثناء انعقاد البرلمان الياباني.
    However, to do so women needed to be educated, even if that meant going abroad. UN ومع ذلك، فحتى تقوم المرأة بذلك، عليها أن تكون متعلمة، حتى لو كان ذلك يعني السفر إلى الخارج.
    89. Australia welcomed progress in overseas travel. UN 89- ورحّبت أستراليا بالتقدم المحرز في مجال السفر إلى الخارج.
    Government has in the past given grants to sports teams to assist them to travel overseas to compete in various sporting events. UN وقد قدمت الحكومة في الماضي منحا للفرق الرياضية لمساعدتها في نفقات السفر إلى الخارج للتنافس في مختلف الألعاب الرياضية.
    Israel also continued to prevent Gazan students from travelling overseas to study. UN كما واصلت إسرائيل منع طلاب غزة من السفر إلى الخارج للدراسة.
    23. The view was expressed that further development of telemedecine could have an impact on other modes of supply of medical services, given that by receiving cross-border consultations, patients would be less likely to travel abroad, and medical professionals and students would have access to medical education from foreign countries without the need to move abroad. UN ٣٢- وتم اﻹعراب عن وجهة النظر القائلة بأن المزيد من تطوير التطبيب عن بعد يمكن أن يكون له أثر على الطرق اﻷخرى لتوريد الخدمات الصحية بالنظر إلى أن من شأن المرضى - عند تلقيهم للمشورة الطبية عبر الحدود - سيسافرون إلى الخارج بدرجة أقل وسيتاح للمهنيين والطلبة الطبيين سبيل الحصول على تعليم طبي من بلدان أجنبية دون حاجة إلى السفر إلى الخارج.
    48. Cross-border travel for recreational and leisure purposes has become one of the fastest-growing economic activities worldwide. UN 48- بات السفر إلى الخارج لأغراض الترفيه والاستجمام واحداً من أسرع الأنشطة الاقتصادية نمواً في العالم.
    The former practice whereby a woman had only been granted a passport for travel abroad on receipt of the written consent of her guardian had been abolished. UN وألغيت الممارسة القديمة التي لم تكن المرأة بموجبها تمنح جواز سفر إلا بعد تقديم موافقة كتابية من وليها يرخص لها السفر إلى الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus