official travel combined with home leave or family visit | UN | الجمع بين السفر في مهمة رسمية والسفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة |
There also seemed to be problems with respect to the appointment and service of the Deputy Secretary-General of the Conference: although it was not his delegation’s intention to engage in micro-management, it would like to be informed of the criteria for approval of annual leave coinciding with official travel. | UN | وأضاف يقول إنه يبدو أيضا أن ثمة مشاكل قائمة فيما يتعلق بتعيين نائب اﻷمين العام للمؤتمر وبمهامه. وأوضح أن وفد بلده، رغم أنه لا ينوي التدخل في دقائق اﻷمور، يود أن يعرف ما هي المعايير التي تبنى عليها الموافقة على اﻹجازة السنوية التي تتزامن مع السفر في مهمة رسمية. |
4. official travel shall include: | UN | ٤ - يشمل السفر في مهمة رسمية ما يلي: |
2. In mid-1961 the travel entitlements were changed to provide first class to all staff members regardless of grade or level for travel on official business of a duration of nine hours or more. | UN | ٢ - وفي منتصف عام ١٩٦١، أجري تغيير في استحقاقات السفر بحيث أصبح يحق لجميع الموظفين بصرف النظر عن الدرجة أو الرتبة السفر بالدرجة اﻷولى، في حالة السفر في مهمة رسمية الذي يستغرق تسع ساعات أو أكثر. |
travel on official business | UN | السفر في مهمة رسمية |
(c) General operating costs of offices, including travel on official business, office accommodation and maintenance, communication, services, transport, furniture and equipment, computers and general purpose information support; | UN | )ج( تكاليف التشغيل العامة للمكاتب، بما في ذلك السفر في مهمة رسمية وتشغيل المكاتب وصيانتها، والاتصال، والخدمات، والنقل، واﻷثاث والمعدات، والحواسيب ودعم المعلومات ﻷغراض عامة؛ |
official travel | UN | السفر في مهمة رسمية |
official travel | UN | السفر في مهمة رسمية |
official travel | UN | السفر في مهمة رسمية |
official travel | UN | السفر في مهمة رسمية |
official travel | UN | السفر في مهمة رسمية |
For instance, UNMIL continued not to distinguish official travel from private ones and international staff members would not be charged for the utilization of official vehicles after working hours; | UN | وعلى سبيل المثال استمرت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في عدم تمييزها بين السفر في مهمة رسمية والرحلات الخاصة ولم يتم تقاضي أي نفقات من الموظفين الدوليين مقابل استخدام المركبات الرسمية بعد ساعات الدوام؛ |
official travel | UN | السفر في مهمة رسمية |
official travel | UN | السفر في مهمة رسمية |
The Committee also recommends that the Executive Director report to the Executive Board, through the Committee, on action taken in this regard in the context of the submission of budget estimates for the biennium 2000–2001, under the heading “Travel expenditure” (travel on official business and consultants). | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تقدم المديرة التنفيذية تقريرا إلى المجلس التنفيذي، من خلال اللجنة، عن اﻹجراءات المتخذة في هذا الصدد في سياق عريضة تقديرات الميزانية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، تحت بند " نفقات السفر " )السفر في مهمة رسمية والخبراء الاستشاريون(. |
(c) Standards of accommodation for air travel when official business travel is combined with entitlement travel (i.e., home leave or family visit) would be economy class for the entire journey; | UN | (ج) اعتماد الدرجة الاقتصادية كدرجة السفر للرحلة بأكملها عندما يتم الجمع بين السفر في مهمة رسمية واستحقاقات السفر (أي زيارة الوطن أو زيارة الأسرة)؛ |