"السفر لزيارة الأسرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • family visit travel
        
    • family visit and
        
    family visit travel may be paid in respect of: UN ويجوز دفع نفقات السفر لزيارة الأسرة لمن يلي من الأفراد:
    family visit travel may be paid in respect of: UN ويجوز دفع نفقات السفر لزيارة الأسرة لمن يلي من الأفراد:
    family visit travel may be paid in respect of: UN ويجوز دفع نفقات السفر لزيارة الأسرة لمن يلي من الأفراد:
    family visit travel with lump-sum option UN السفر لزيارة الأسرة مع خيار التعويض بمبلغ مقطوع
    The executive heads of the organizations of the United Nations system which have not yet done so, namely WHO, the International Telecommunication Union (ITU), the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the United Nations Population Fund (UNFPA), should extend the lump sum option to family visit and education travel. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم توسع نطاق خيار تعويض نفقات السفر بمبلغ مقطوع ليشمل السفر لزيارة الأسرة والسفر لغرض الدراسة، وهي منظمة الصحة العالمية، والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، أن يفعلوا ذلك.
    DFS-MONUSCO Adjusted sum for family visit travel UN تعديل مبلغ السفر لزيارة الأسرة
    family visit travel UN السفر لزيارة الأسرة
    family visit travel UN السفر لزيارة الأسرة
    family visit travel UN السفر لزيارة الأسرة
    family visit travel UN السفر لزيارة الأسرة
    family visit travel UN السفر لزيارة الأسرة
    family visit travel UN السفر لزيارة الأسرة
    :: family visit travel UN :: السفر لزيارة الأسرة
    1. Rule 107.1, Official travel of staff members, is amended to: (a) clarify the conditions under which the United Nations pays travel expenses on separation; (b) specify that travel of staff members may be authorized for safety as well as security reasons; and (c) clarify the eligibility requirements for family visit travel. UN 1 - تعدل القاعدة 107-1، السفر الرسمي للموظفين، لغرض: (أ) إيضاح الشروط التي تدفع الأمم المتحدة بموجبها تكاليف السفر عند إنهاء الخدمة؛ (ب) بيان أن سفر الموظفين قد يؤذن به لأسباب تتعلق بالسلامة فضلا عن الأسباب المتعلقة بالأمن؛ و (ج) إيضاح شروط استحقاق السفر لزيارة الأسرة.
    (b) (iii) In the case of home leave following the return from a family visit travel under staff rule 7.1 (a) (vii), normally not less than nine months of continuous service have elapsed since return from the family visit travel. UN (ب) ' 3` في حالة إجازة زيارة الوطن التي تأتي بعد عودة من سفر لزيارة الأسرة بموجب القاعدة 7-1 (أ) ' 7` من قواعد النظام الإداري للموظفين، ينبغي في الظروف العادية مرور ما لا يقل عن تسعة أشهر من الخدمة المستمرة منذ تاريخ العودة من السفر لزيارة الأسرة.
    (l) (ii) In the case of home leave following the staff member's return from family visit travel under staff rule 7.1 (a) (vii), normally a period of not less than three months of continuous service has elapsed since the staff member's return from family visit travel. UN (ل) ' 2` في حالة إجازة زيارة الوطن بعد عودة الموظف من السفر لزيارة الأسرة بموجب القاعدة 7-1 (أ) ' 7` من قواعد النظام الإداري للموظفين، ينبغي في الظروف العادية انقضاء مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر من الخدمة المستمرة منذ عودة الموظف من السفر لزيارة الأسرة.
    (b) Project personnel who resign before completing one year of service or within six months following the date of return from home leave or family visit travel shall not be entitled to payment of travel expenses on separation for themselves or their family members. UN (ب) موظف المشاريع الذي يستقيل قبل إتمام سنة واحدة من الخدمة أو في غضون ستة أشهر من تاريخ العودة من إجازة زيارة الوطن أو من السفر لزيارة الأسرة لا يحق له الحصول على مصاريف سفره أو سفر أفراد أسرته عند انتهاء الخدمة؛
    (b) Project personnel who resign before completing one year of service or within six months following the date of return from home leave or family visit travel shall not be entitled to payment of travel expenses on separation for themselves or their family members. UN (ب) موظف المشاريع الذي يستقيل قبل إتمام سنة واحدة من الخدمة أو في غضون ستة أشهر من تاريخ العودة من إجازة زيارة الوطن أو من السفر لزيارة الأسرة لا يحق له الحصول على مصاريف سفره أو سفر أفراد أسرته عند انتهاء الخدمة؛
    Furthermore, the discontinuance of the 300-series appointment has provided for greater equity in the salaries and allowances of field staff; the majority of field staff were employed under 300-series appointments prior to July 2009, and those staff are now eligible for additional entitlements and benefits, such as family visit travel and the education grant. UN وعلاوة على ذلك، حقق وقف العمل بالتعيين بموجب عقود المجموعة 300 قدرا أكبر من التكافؤ في الرواتب والعلاوات للموظفين الميدانيين؛ فأغلبية هؤلاء كانوا معيَّنين بموجب عقود المجموعة 300 قبل تموز/يوليه 2009، وقد بات هؤلاء الموظفون الآن مؤهلين للحصول على استحقاقات وفوائد إضافية، مثل السفر لزيارة الأسرة ومنحة التعليم.
    The executive heads of the organizations of the United Nations system which have not yet done so, namely the World Health Organization (WHO), the International Telecommunication Union (ITU), the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the United Nations Population Fund (UNFPA), should extend the lump sum option to family visit and education travel. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم توسع نطاق خيار تعويض نفقات السفر بمبلغ مقطوع ليشمل السفر لزيارة الأسرة والسفر لغرض الدراسة، وهي منظمة الصحة العالمية، والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، أن يفعلوا ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus